
Contributor(s): Aharon N. Varady
Shared on ה׳ באייר ה׳תשע״ג (2013-04-15) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Earth, our Collective Home & Life-Support System, Yom Ha'atsma'ut (5 Iyyar), Independence Day (July 4th), Conflicts over Sovereignty and Dispossession, Thanksgiving Day (4th Thursday of November)
Tags: eco-conscious, Gratitude, על הנסים al hanissim, acquisition, 21st century C.E., 58th century A.M., Indigenous Peoples, Nodeh L'kha, primordial scream, stewardship, shomrah ul'ovdah, colonization, conquest, settlement, refugees, immigration, sanctuary, subjugation, hegemony, Needing Translation (into Hebrew), מודים Modim
Opportunities to express gratitude on secular, nationalist days of thanksgiving demand acknowledgement of an almost unfathomably deep history of trauma — not only the suffering and striving of my immigrant ancestors, but the sacrifice of all those who endured suffering dealt by their struggle to survive, and often failure to survive, the oppressions dealt by colonization, conquest, hegemony, natural disaster. Only the Earth (from which we, earthlings were born, Bnei Adam from Adamah) has witnessed the constancy of the violent deprivations we inflict upon each other. The privilege I’ve inherited from these sacrifices has come at a cost, and it must be honestly acknowledged, especially on secular/national days of thanksgiving, independence, and freedom. I insert this prayer after Al Hanissim in the Amidah and in the Birkat Hamazon on national days of independence and thanksgiving. . . .
If you are doing a Rosh Hashanah seder of simanim (signs, augurs, portents) using food puns, here are some additions related to today (with apologies for any Hebrew mistakes I’ve made). . . .
Two kavvanot, one for before and one for after casting away in a Tashlikh ritual. . . .

Contributor(s): Arthur Waskow and the Shalom Center
Shared on י״ז באייר ה׳תשע״ח (2018-05-02) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Erev Shabbat, Erev Pesaḥ, Shavuot, Yom Kippur, Earth, our Collective Home & Life-Support System, Sukkot, Ecotastrophes
Tags: 20th century C.E., eco-conscious, kindling, North America, candle lighting, 58th century A.M., כוונות kavvanot, English vernacular prayer, ecoḥasid
“Between the Fires: A Prayer for lighting Candles of Commitment” was composed by Rabbi Arthur Waskow, drawing on traditional midrash about the danger of a Flood of Fire, and the passage from Malachi. . . .
A ḳinnah for humanity’s willful, negligent, and callous destruction of habitat and species known and unknown. . . .
This prayer is broadly speaking a prayer that we learn to work together to create a better future, and it incorporates a pledge to do one thing for healing the world, for tikkun olam, that will make this future a reality. It’s not a prayer about winning or getting other people to see things our way, like some of the others I’ve seen. Whomever we support, we need to pray for strength for the next president, and for the whole country, to face what will be challenging times. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (translation), Jacob Chatinover (translation), Isaac Gantwerk Mayer (naqdanut), David Seidenberg and Unknown Author(s)
Shared on ב׳ בניסן ה׳תשע״א (2011-04-05) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Pesaḥ, the Dry Season (Spring & Summer), Rosh Ḥodesh Nisan, Rosh Ḥodesh Iyyar, Rosh Ḥodesh Tishrei, Rosh Ḥodesh Marḥeshvan
Tags: eco-conscious, Nusaḥ Sefaradi, ecoḥasid, Trees, Needing Source Images
When the spring (Aviv) season arrives, a blessing is traditionally said when one is in view of at least two flowering fruit trees. In the northern hemisphere, it can be said anytime through the end of the month of Nissan (though it can still be said in Iyar). For those who live in the southern hemisphere, the blessing can be said during the month of Tishrei. . . .
May it be Your will Hashem that we remember that just as we do not own this ḥametz, we do not own this earth. May we once again recall that Adam, the human, is made of afar, soil, dirt, and that God’s promise Abraham that his progeny will become “like the dirt of the earth,” in Aramaic, afra d’ar’a, means that we must live to nourish all Life. . . .
This prayer for Tu Bish’vat, derived from the prayer included with the seder for Tu Bish’vat, the Pri Etz Hadar, are based on the Kabbalah of the four worlds and the ancient idea that everything physical is an image of the spiritual. . . .
Siddur Livnat HaSapir l’Kabbalat Shabbat is a complete prayerbook (siddur) for welcoming the Shabbat on nearly all Friday evenings. This is the personal prayerbook of Aharon Varady, containing his idiosyncratic preferences in liturgical custom and aesthetic presentation. . . .
This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Harachaman for Shabbat, since Shmitah is the grand shabbat, and right after the paragraph beginning with Bamarom (a/k/a, Mimarom). . . .
In Kabbalistic tradition, the new moon is sanctified seven days after its appearance, under a clear sky, standing facing east. It may be said as early as three days after the new moon, and as late as a day before the full moon (the moon should still be visibly waxing). It is the custom in the month of Av to wait to sanctify the moon until after Tisha b’Av, and in Tishrei to wait until after Yom Kippur. In a minyan, the Aleinu prayer and kaddish are traditionally added at the end. . . .
The Haggadah of the Inner Seder focuses on revealing the inner structure of the seder. This haggadah gives signposts and cues as to where the important shifts in meaning are happening. It also makes clear the seder’s structure and adds in some commentaries that will make sense of not just what things mean but how they work. It also includes some of the customs I am fond of. It does not include a lot of material meant to update the seder or to bring in contemporary issues (though it does have a few commentaries related to peace between Israelis and Palestinians). The Haggadah is 18 pages long. . . .
From the Pri Etz Hadar, the first ever published seder for Tu Bishvat, circa 17th century: “speech has the power to arouse the sefirot and to cause them to shine more wondrously with a very great light that sheds abundance, favor, blessing, and benefit throughout all the worlds. Consequently, before eating each fruit, it is proper to meditate on the mystery of its divine root, as found in the Zohar and, in some cases, in the tikkunim, in order to arouse their roots above.” . . .
Once upon a time when the Temple still stood, the Rosh haShanah la-Behemah celebrated one means by which we elevated and esteemed the special creatures that helped us to live and to work. Just as rabbinic Judaism found new ways to realize our Temple offerings with tefillot — prayers — so too the Rosh haShanah la-Behemah challenges us to realize the holiness of the animals in our care in a time without tithes. The Jewish New Year’s Day for Animals is a challenge to remind and rediscover what our responsibilities are to the animals who depend on us for their welfare. Are we treating them correctly and in accord with the mitsvah of tsa’ar baalei ḥayyim — sensitivity to the suffering of living creatures? Have we studied and understood the depth of ḥesed — lovingkindness — expressed in the breadth of our ancestors teachings concerning the welfare of animals in Torah?haShanah la-Behemah is the day to reflect on our immediate or mediated relationships with domesticated animals, recognize our personal responsibilities to them, individually and as part of a distinct and holy people, and repair our relationships to the best of our ability. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), David Seidenberg, neohasid.org and Jorge Mario Bergoglio
Shared on כ״ז באלול ה׳תשע״ה (2015-09-11) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Earth, our Collective Home & Life-Support System
Tags: eco-conscious, ecumenical prayers, North America, 21st century C.E., 58th century A.M., Hebrew translation, Massachusetts, ecoḥasid, Northampton, Catholic and Apostolic Church, Vatican City
An ecumenical prayer by Pope Francis from his encyclical, Laudato Si (praise be to you) from May 24th, 2015. Here’s my draft of a Hebrew translation of Pope Francis’ prayer for our earth. It turns out no one had translated it yet. The translation includes sparks from the High Holiday liturgy. I thought we should have it available for Rosh Hashanah, even though I’m sure the translation could use more work and more feedback. . . .

Contributor(s): Arthur Waskow and the Shalom Center
Shared on י״ב באב ה׳תשע״א (2011-08-12) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Earth, our Collective Home & Life-Support System, Shema
Tags: eco-conscious, 21st century C.E., 58th century A.M., Prayers as poems, Pnai Ohr, Philadelphia, paraliturgical shema, v'haya im shemo'a, interpretation as prayer, Deuteronomy 11:13-21, Numbers 15:37-41, Deuteronomy 6:4
Sh’sh’sh’ma Yisra’el — Listen, You Godwrestlers! Pause from your wrestling and hush’sh’sh To hear — YHWH/ Yahh Hear in the stillness the still silent voice, The silent breathing that intertwines life; YHWH/ Yahh elohenu Breath of life is our God, What unites all the varied forces creating all worlds into one-ness, Each breath unique, And all unified; YHWH / Yahh echad! Yahh is One. Listen, You Godwrestlers! No one people alone owns this Unify-force; YHWH / Yahh is One. . . .

Contributor(s): Gabbai Seth Fishman (translation) and Zalman Schachter-Shalomi
Shared on י״ח בתשרי ה׳תשע״ו (2015-09-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Earth, our Collective Home & Life-Support System, Sukkot, Hoshana Rabbah, Ecotastrophes
Tags: 20th century C.E., eco-conscious, North America, Hoshana Rabbah, hoshanot, 58th century A.M., hakafot
A supplemental Hoshanot liturgy for Sukkot confessing a selection of humanity’s crimes against creation. . . .
A litany of hoshanot for use in a ritual prayer circle march on the festival of Sukkot. . . .
A litany of hoshanot for use in a ritual prayer circle march on the festival of Sukkot. . . .
A Ti Bishvat prayer for the trees of the land of Israel and the world over, that they not be victims of deforestation. . . .
Domesticated animals (behemot) are distinguished from ḥayot, wild animals in having been bred to rely upon human beings for their welfare. As the livelihood and continued existence of wild animals increasingly depends on the energy, food, and land use decisions of human beings, the responsibility for their care is coming into the purview of our religious responsibilities as Jews under the mitsvah of tsa’ar baalei ḥayyim — mindfullness of the suffering of all living creatures in our decisions and behavior. Rosh haShanah la-Behemah is the festival where we are reminded of this important mitsvah at the onset of the month in which we imagine ourselves to be the flock of a god upon whose welfare we rely. The “Council of All Beings” is an activity that can help us understand and reflect upon the needs of the flock of creatures that already rely upon us for their welfare. . . .

Contributor(s): David Seidenberg and neohasid.org
Shared on כ״ט במרחשון ה׳תשע״ג (2012-11-14) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Dangerous Storms & Floods, Earth, our Collective Home & Life-Support System
Tags: eco-conscious, weather, emergency, danger, תחינות teḥinot, 21st century C.E., בקשות Baqashot, 58th century A.M., Hebrew translation, Hurricane Sandy, taking responsibility, Hurricane Harvey, ecoḥasid, Hurricane Florence
The prayers for hurricane victims that are circulating through the Open Siddur Project and elsewhere are poignant and heartfelt, but they don’t speak an important piece of the truth that we need to hear. What about our collective responsibility for climate disruption that undoubtedly increases the harm caused by this and every major storm? And what about the Deuteronomic promise that God brings us recompense for our actions davka through the weather? Here’s an attempt at a prayer that incorporates a deeper understanding of our responsibility. For the final version of this prayer, I started with an anonymous Hebrew translation of my original English prayer, then I tweaked it and wove in scriptural references, and retranslated it back into English. . . .

Contributor(s): Arthur Waskow and the Shalom Center
Shared on כ״ד במרחשון ה׳תשע״ג (2012-11-09) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Earth, our Collective Home & Life-Support System, Shema, Ecotastrophes
Tags: eco-conscious, interconnectedness, שמע shema, 21st century C.E., 58th century A.M., Pnai Ohr, Philadelphia, paraliturgical shema, v'haya im shemo'a, interpretation as prayer, Deuteronomy 11:13-21
A midrashic translation/ interpretation of the second paragraph of the Sh’ma. . . .

Contributor(s): David Seidenberg and neohasid.org
Shared on כ״ט באב ה׳תשע״ז (2017-08-20) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Solar Eclipse
Tags: eco-conscious, North America, 21st century C.E., 58th century A.M., Coronation, the sun, Crowning, Eclipse, total solar eclipse, solar eclipse, the moon, ecoḥasid
Blessings and prayers for the eclipse, at: neohasid.org/eclipse including texts and links to other Internet resources. May we all find blessing in the wonder. . . .
I offer here a prayer for the Earth, which you may wish to use in your personal prayer practice or as part of a community to which you belong. It could be included as one of the prayers after reading the Torah. . . .
A Tu Bishvat seder haggadah by Ellen Bernstein (1988, revised: 2017) . . .
Forty years after the first Freedom Seder, new Pharaohs have arisen. The institutional Pharaohs of our day are pressing down not just one people, one community, or another, but all the peoples on our planet and the web of life itself. In this Freedom Seder, we address Dr. Martin Luther King’s warning about “the giant triplets of racism, extreme materialism, and militarism,” which have threatened the very earth that sustains us all. For the Passover story reminds us: not only do new Pharaohs arise in every generation; so also do new grass-roots movement to free ourselves from these new pharaohs. Forty years after the first Freedom Seder, America today stands also on the brink of hope, “mixing memory with desire, stirring dull roots with spring rain.” . . .
Loading
THE . . .
At B’nai Havurah, the Denver Jewish Reconstructionist Congregation, located in the shadow of the Rocky Mountains, we consider this psalm a local favorite. Psalm 121, described as a Song for the Ascents, traditionally looks to the heights, where godly powers were believed to reside, such as Mt. Sinai, or the Acropolis, to find divine help, in the person of God or The Unseen One. My proposal is a variation that adjusts our focus to this world, away from the supernatural, to acknowledge our responsibility for the well-being of ourselves and the environment. Whatever deeds and actions that may need to be taken for repair and preservation of our world, we are responsible for. To look for others to do the work for us, or to postpone acting until divine help comes, may turn out to be the height of recklessness for our own, as well as our children’s future. First we acknowledge what is here and real, then we commit to do what we can to solve problems and make things better. This variation is designed to allow it to be sung, with some adjustments, in community with others who are singing the traditional version in Hebrew and English. . . .
The MLK+50 Interfaith Freedom Seder woven by the Shalom Center to reawaken and renew the prophetic wisdom of Dr. Martin Luther King, Jr. during holy week and Passover in the 50th year since his death. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady and Lieba B. Ruth
Shared on ט״ו בניסן ה׳תשע״ג (2013-03-26) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Leil Pesaḥ, Sefirat ha'Omer
Tags: eco-conscious, barley, wheat, counting, growing, apprehension, watchfulness, trepidation, growth, ecoḥasid, neo-lurianic, ספירת העומר sfirat haomer, ספירות sephirot
Each day between the beginning of Passover and Shavuot gets counted, 49 days in all, 7 weeks of seven days. That makes the omer period a miniature version of the Shmitta and Yovel (Jubilee) cycle of 7 cycles of seven years. Just as that cycle is one of resetting society’s clock to align ourselves with freedom and with the needs of the land, this cycle too is a chance to align ourselves with the rhythms of spring and the spiritual freedom represented by the Torah. . . .
We call to sukkat shalom, the shelter of peace, all of our various selves To rest from the contortion of social life and the demands of others. We liberate ourselves and each other from roles and titles labels and closets positions and pretendings internalized oppressions and oppressive projections hierarchies and competition. . . .
Unlike most plant and bacterial life, we human beings cannot process our own food from the sun, soil, water, and air. And so, as with the other kingdoms of life on Earth, we are dependent on vegetation to live, either directly by consuming plants, or indirectly by predating on other creatures that consume vegetation. Being nourished and seeking nourishment is so basic to us, that our practical desperation for survival undergirds most of our ethics relating to non-human life. But Judaism demands that our human propensity towards predation be circumscribed. Indeed, it is my understanding that the ultimate goal of Torah is to circumscribe and temper our our predatory appetites, and to limit and discipline our predatory behavior. In this way, our predatory instinct may be redeemed as a force for goodness in the world, and we might become a living example to others in how to live in peace and with kindness towards the other lifeforms we share this planet with. In 2010, while working with Nili Simhai and the other Jewish environmental educators at the Teva Learning Center, I began working on a Birkon containing a translation of the birkat hamazon that emphasized the deep ecological wisdom contained within the Rabbinic Jewish tradition. I continued working on it over the next several years adding two additional sections of source texts to illuminate the concept of ḥesronan (lit. absence or lacking) and the mitsvah of lo tashḥit (bal tashḥit). I invite you to include these works into your birkon along with other work that I’ve helped to share through the Open Siddur — especially Perek Shirah and other prayers that express delight in the created world and our role in it, l’ovdah u’lshomrah — to cultivate and preserve this living and magnificent Earth. . . .

Contributor(s): Isaac Gantwerk Mayer (naqdanut), Jack Kessler (trōpification), Aharon N. Varady (transcription), Zalman Schachter-Shalomi, Arthur Waskow, Elat Chayyim Center for Jewish Spirituality and the Shalom Center
Shared on כ״ח בתשרי ה׳תשע״ה (2014-10-22) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Parashat Noaḥ, Modern Miscellany, Yom Ḳeshet (42nd day of the Omer)
Tags: Renewal, 20th century C.E., eco-conscious, Parashat Noaḥ, שבת נחמו Shabbat Naḥamu, 58th century A.M., Hebrew translation, Rainbow Day, prophetic revelation, יום קשת Yom Qeshet
A declaration in 1993 by Rabbi Arthur Waskow in response to the impending danger of global warming and other ecotastrophes brought about by the callous harm of human industry and land use decisions. Translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi. . . .
Tu biShvat, the 15th of the month of Shevat, was designated by the Talmud as the New Year for the Trees. It was tax time for HaShem, a time of tithing for the poor. This tithing has its origin in the following Torah verse: “Every year, you shall set aside a tenth part of the yield, so that you may learn to revere your God forever.” The Kabbalists of 17th century Safed developed the model of tikkun olam that we embrace today — healing the world by gathering the scattered holy sparks. To encourage the Divine flow — shefa — and to effect Tikkun Olam, the Kabbalists of Safed (16th century) created a Tu biShvat seder loosely modeled after the Passover seder. In recent decades we have learned how the well being of trees is intimately connected to the well being of all creation. This relationship is clearly stated in the following Midrash: “If not for the trees, human life could not exist.” (Midrsh Sifre to Deut. 20:19) Today the stakes of environmental stewardship have become very high. Tu biShvat calls upon us to cry out against the enormity of destruction and degradation being inflicted upon God’s world. This degradation includes global warming, massive deforestation, the extinction of species, poisonous deposits of toxic chemicals and nuclear wastes, and exponential population growth. We are also deeply concerned that the poor suffer disproportionately from environmental degradation. Rabbi Abraham Heschel wrote: “[Human beings have] indeed become primarily tool-making animal[s], and the world is now a gigantic tool box for the satisfaction of [their] needs…” . . .
This Tu BiShvat haggadah focuses on healing the wounded Earth today, with passages on major policy questions facing the human race in the midst of a great climate crisis and massive extinctions of species. In each of the Four Worlds in this Haggadah (Earth, Water, Air, Fire) there are traditional, mystical, and poetical passages, and in each there are also contemporary passages on aspects of public policy (Earth: food and forest; Water: fracking; Air: climate; Fire: alternative and renewable energy sources.) These policy-oriented passages help make this a distinctive Haggadah. After these passages, this Haggadah encourages Seder participants to take time for discussion. They may also decide to omit some passages and/or add others. The desire for such a Haggadah grew from discussions of the Green Hevra, a network of Jewish environmental organizations. Thanks to Judith Belasco, Rabbi Mordechai Liebling, Sybil Sanchez, Rabbi David Seidenberg, Richard Schwartz, Rabbi David Shneyer, and Yoni Stadlin for comments on an earlier draft of this Haggadah. . . .
From [the Holy One’s] form/to’ar the constellations are shimmering, and God’s form projects the exalted ones. And Her crown blazes [with] the mighty, and His garment flows with the precious. And all the trees will rejoice in the word, and the plants will exult in His rejoicing, and His words shall drop as perfumes, flowing forth flames of fire, giving joy to those who search them, and quiet to those who fulfill them. . . .
A prayer of thanksgiving for when it rains in a land needing rainfall. . . .
A prayer of thanksgiving for when it snows in a land needing snowfall (and ultimately, snowmelt). . . .
Master of the Universe, grant me the ability to be alone; may it be my custom to go outdoors each day among the trees and grass — among all growing things and there may I be alone, and enter into התבודדות(hitbodedut) prayer, to talk with the One to whom I belong. . . .

Contributor(s): David Seidenberg, Arthur Waskow, neohasid.org and the Shalom Center
Shared on כ״ה בניסן ה׳תשע״ח (2018-04-09) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Sefirat ha'Omer
Tags: eco-conscious, ל״ג בעומר lag baomer, North America, ל״ב בעומר lev ba'omer, תחינות teḥinot, 21st century C.E., 58th century A.M., Massachusetts, English vernacular prayer, ecoḥasid, Northampton, Rainbow Day, יום קשת Yom Qeshet
This is a prayer to be read between the 17th and the 27th of Iyyar (בין י״ז ו-כ״ז באייר), between the 32nd (ל״ב) and 42nd (מ״ב) days of the Omer. . . .
Geshem and tal: rain and dew. We pray for each in its season, geshem all winter and tal as summer approaches…not everywhere, necessarily, but in the land of Israel where our prayers have their roots. In a desert climate, water is clearly a gift from God. It’s easy for us to forget that, here with all of this rain and snow. But our liturgy reminds us. Through the winter months, during our daily amidah we’ve prayed “mashiv ha-ruach u-morid ha-gashem” — You cause the winds to blow and the rains to fall! We only pray for rain during the rainy season, because it is frustrating both to us and to God when we pray for impossibilities. . . .
Richard Shavei-Tzion writes, “At this time when mankind is wreaking havoc on our Eco-System, we pray to God to preserve the treasure that is the earth and to grant us the wisdom to make pro-active efforts to protect it for the sake of our future generations and all which dwell upon it.” . . .
Tisha b’Av, the ninth day of the month of Av, has historically been a day to mourn the Destruction of the First and Second Temples, centers of Israelite practice before the rise of Rabbinic Judaism (First Temple 975 BCE – 586 BCE; Second Temple 515 BCE – 70 CE) and the exiles that followed those destructions. Over the course of Jewish history this day of mourning and fasting has also come to commemorate many other tragedies that have befallen the Jewish people throughout history. This year we are beginning a new tradition. We are suggesting that in addition to, or instead of (depending on the norms of your community and personal practice) the traditional observance of Tisha b’Av, the time has come to use this powerful day to mourn the ongoing destruction of the “temple” that is our Earth, a tragedy for all peoples, creatures and living things, but one that is not complete and thus, with sufficient will and action, is in part, reversible. . . .
We come here ready to fulfill the Creator’s commandment to give blessing for the Sun’s creation and in this year we recognize that the abundance of blessing which Earth receives from the Sun depends on the health of the Skies, which is in human hands for the first time in any generation in all the years of blessing the Sun, from the beginning of the world. . . .
Avi Dolgin’s translation of תהילים כט (Psalm 29) interweaves between the original Hebrew (הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים | havu l’YHVH b’nei eilim) and an English language interpretation. The interpretation, while faithful to the original, leans heavily on environmental concerns, especially as seen from a North American West Coast perspective. . . .
This is a prayer to be read between the 18th and the 27th of Iyyar (בין י״ח ו-כ״ז באייר), between the 33rd (ל״ג) and 42nd (מ״ב) days of the Omer. . . .
The time we are in now is a time to ask: are we so determined to undo God’s rainbow covenant? Will we truly burn the sea, chemically and literally, with the oil we unleash from inside the Earth? Will we flood the sea with death as the land was flooded according to the Noah story of so long ago? As the cleanup continues and the effects will continue for decades, what new floods will we unleash in the coming years? . . .
Here’s a first draft of a brief liturgy for last night, for solstice plus Ḥanukkah. Note that this is a kind of eco-liturgy, but it also stands on its own without imposing an ecological overlay. Since it’s still solstice all day, you may want to use this prayer now, or at dusk tonight. . . .
Created by students of the Reconstructionist Rabbinical College and Rabbi Arthur Waskow. Written by Sarah Barasch-Hagans, Sarah Brammer-Shlay, Miriam Geronimus, Lonnie Kleinman, Chayva Lerman, Michael Perice, Rabbi Arthur Waskow, May Ye. Formatted and Edited by Sarah Barasch-Hagans. . . .

Contributor(s): David Seidenberg
Shared on י׳ בתשרי ה׳תשע״ב (2011-10-07) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use)
Categories: Yom Kippur, Hoshana Rabbah, Ecotastrophes
Tags: 20th century C.E., eco-conscious, וידוי vidui, 21st century C.E., 58th century A.M., על חטא Al Ḥeyt, communal confession
Eternal God, You created earth and heavens with mercy, and blew the breath of life into animals and human beings. We were created amidst a world of wholeness, a world called “very good,” pure and beautiful, but now your many works are being erased by us from the book of life. . . .

Contributor(s): Arthur Waskow and the Shalom Center
Shared on י״ז בתשרי ה׳תשע״ג (2012-10-03) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Earth, our Collective Home & Life-Support System, Rosh haShanah l'Maaseh Bereshit
Tags: eco-conscious, interconnectedness, interbreathing, 21st century C.E., 58th century A.M., global warming, global climate change, Memorial prayers, English vernacular prayer
May the words we are with Your help sharing today, Speak deeply –- with Your help — to our nation and the world. Help us all to know that the sharing of our breath with all of life Is the very proof, the very truth, that we are One. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription)
Shared on א׳ בתשרי ה׳תשע״ב (2011-09-28) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Earth, our Collective Home & Life-Support System
Tags: eco-conscious, peace, humor, זמירות zemirot, Teva Learning Alliance, punning, 21st century C.E., 58th century A.M., Jewish Farming
A pun filled ditty by the Fall 2010 Jewish environmental educators of the Teva Learning Center. . . .

Contributor(s): Avi Dolgin
Shared on י״ב באלול ה׳תשע״א (2011-09-11) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh Hashanah, Tashlikh, Repenting, Resetting, and Forgiveness
Tags: eco-conscious, water, four worlds, 21st century C.E., 58th century A.M., Teva Learning Center, תשליך tashlikh
Avi Dolgin shares his mindful practice for maintaining “tashlikh consciousness” in the days leading up to Rosh Hashanah. . . .
ראש השנה לבעלי־החיים – על מה ולמה? מקורו של ראש השנה לבעלי־חיים הוא באותה משנה שבה המקור לט”ו בשבט: “ארבעה ראשי שנים הם: באחד בניסן ראש השנה למלכים ולרגלים. באחד באלול ראש השנה למעשר בהמה; רבי אלעזר ורבי שמעון אומרין, באחד בתשרי. באחד בתשרי ראש השנה לשנים לשמיטים וליובלות, ולנטיעה ולירקות. באחד בשבט ראש השנה לאילן, כדברי בית שמאי; בית הלל אומרין בחמישה עשר בו”. (משנה ראש השנה א, א). . . .

Contributor(s): Rabbi Jill Hammer, Ph.D.
Shared on י״ג באב ה׳תשע״א (2011-08-13) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tu b'Av
Tags: eco-conscious, neo-lurianic
Tu B’Av, the fifteenth of the month of Av, comes in July or August, at a time when the air is sweltering, the sun is ever-present, and the green plant life is wilting. In Israel, Av is a month of extreme heat when nothing grows. It comes just six days after the 9th of Av, Tisha B’Av, the holiday of mourning, when the Temple is destroyed, when the Shekhinah grieves like a widow who has lost her mate. The first of Tammuz, when we recognize our exile and mortality, lingers in the heat of the air. Yet Tu B’Av is a holiday of dancing and choosing lovers, a holiday of life. It is a turning around of time. It is the moment when the fallen fruit breaks open to reveal the new seed. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady
Shared on י״ג באב ה׳תשע״א (2011-08-13) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Tu b'Av
Tags: eco-conscious, ט״ו באב tu b'av
Since the Jewish calendar is not affixed to the sun, but corrected by a leap year to its seasons, Tu B’Av does not normally fall on the summer solstice. And yet, the relationship between Tu B’Av and the zenith of the summer is alluded to in Rav Menashya’s statement regarding Tu B’Av, “From this day onwards, he who increases [his knowledge through study as the nights grow longer] will have his life prolonged.” . . .
Beginning late last year, I began a project to translate the Birkat Hamazon using Rabbi Simeon Singer’s English translation and the Nusaḥ ha-Ari as the basis for publishing birkonim (or in Yiddish, benchers). The original work was sponsored by the Teva Learning Center and its executive director, Nili Simhai, to be used in birkhonim specifically designed for use during weekdays during Teva’s Fall season. . . .
The Talmud (Brakhot 35a-b) teaches that eating food without saying a brakhah (a blessing) beforehand is like stealing. A lot of people know that teaching, and it’s pretty deep. But here’s an even deeper part: the Talmud doesn’t call it “stealing”, but מעילה ׁ(“me’ilah“), which means taking from sacred property that belongs to the Temple. So that means that everything in the world is sacred and this Creation is like a HOLY TEMPLE. . . .

Contributor(s): David Seidenberg and neohasid.org
Shared on ח׳ בכסלו ה׳תשע״א (2010-11-15) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Rosh haShanah la-Melakhim, Rosh haShanah la-Behemah, Earth, our Collective Home & Life-Support System, Rosh haShanah l'Maaseh Bereshit, Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat)
Tags: eco-conscious, North America, earth, 21st century C.E., 58th century A.M., ecoḥasid
God of all spirit, all directions, all winds You have placed in our hands power unlike any since the world began to overturn the orders of creation. . . .
May the next Thanksgivukkah be a time of health and abundance for all of you who will receive the world from our hands. May we together find away to make sure that there is health and wealth and beauty not just for our family, not just for the Jewish people and humanity, but for all living creatures who share this planet with us. May the One bless us with the power and wisdom to birth a society that shows love to the world around us, that lives with love towards all beings. . . .

Contributor(s): Aharon N. Varady (transcription), Sarah Chandler and Shamu Fenyvesi Sadeh
Shared on י״ב בסיון ה׳תשע״א (2011-06-14) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license
Categories: Morning siddurim
Tags: eco-conscious, weekdays, farming, songbooks, 21st century C.E., פתיחות Petiḥot, Isabella Freedman Retreat Center, Ḥazon, Adamah Farm, 58th century A.M.
The prayer/songsheet used for the Avodat Lev dawn prayer service of the farmers in the Adamah Fellowship on the campus of the Isabella Freedman Retreat Center in Falls Village, Connecticut. . . .
|