⤷ You are here:
tag: entering Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? This translation of “Adonai boker e’erokh lekha” by Rabbi David Aaron de Sola of a piyyut by an unknown paytan was first published in his Ancient Melodies of the Spanish and Portuguese Jews (1857). . . . Categories: Tags: Contributor(s): “Gebet beim Eintritt in das Gotteshaus” was written by Meir Letteris and published in his anthology of teḥinot, תחנוני בת יהודה (Taḥnunei bat Yehudah) Andachtsbuch für israelitische Frauenzimmer…. In the 1846 printings, it appears on p. 1. The English translation here was made by Miriam Werheimer and for unknown reasons misattributed to Wolfgang Wessely in Devotional exercises for the use of Jewish women, on public and domestic occasions (1852). –Aharon Varady . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English Translation, entering, German Jewry, German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, תחינות teḥinot Contributor(s): “Gebet beim Eintritt in das Gotteshaus” was written by Meir Letteris and published in his anthology of teḥinot, תחנוני בת יהודה (Taḥnunei bat Yehudah) Andachtsbuch für israelitische Frauenzimmer…. In the 1846 and 1857 printings, it appears on p. 1. . . . Please God Let me light More than flame tonight. More than wax and wick and sliver stick of wood. More than shallow stream of words recited from a pocket book. . . . Categories: Erev Shabbat, Shavuot, Erev Pesaḥ, Sukkot, Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit), Yom Kippur, 7th Day of Pesaḥ Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., candle lighting, English poetry, English vernacular prayer, entering, fire, כוונות kavvanot, kindling, Light, potential, Prayers as poems, welcoming Contributor(s): Four blessings to recite upon commencing the Shmitah year in candlelighting for Rosh haShanah, and to add to subsequent shabbat and festival candlelightings. . . . Categories: Tags: Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |