⤷ You are here:
tag: ארץ ישראל Erets Yisrael Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? The text of parashat b’Ḥuqotai, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 33rd century A.M., 6th century B.C.E., annual Torah reading cycle, בחקתי b’Ḥuqotai, ארץ ישראל Erets Yisrael, Har Sinai, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, rosh hashanah l'behemah, פרשת בהר parashat Behar, שמיטה shmitah, slavery, supplementary hypothesis, יובל Yovel Jubilee Contributor(s): The text of parashat b’Har, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Categories: Tags: 33rd century A.M., 6th century B.C.E., annual Torah reading cycle, ארץ ישראל Erets Yisrael, Har Sinai, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, redaction criticism, פרשת בהר parashat Behar, שמיטה shmitah, slavery, supplementary hypothesis, יובל Yovel Jubilee Contributor(s): It is challenging to think of how to mark Nicanor Day, as it remains at a disadvantage, not only on years when it conflicts with Ta’anit Esther but on all years since it has no mitzvot. This is probably the main reason that, unlike Chanukah and Purim, it was lost to Jewish practice for more than a thousand years. Nevertheless, we do have its megillah, which has been translated into Hebrew and English. Perhaps, if we start reading chapters 13-15 of 2 Maccabees, even just to ourselves, on the 13 of Adar, we can begin to resurrect a holiday that was celebrated and instituted by Judah Maccabee and his followers over two millennia ago, and which they envisioned would continue throughout Jewish History. With the return of Jews to Israel and Jewish sovereignty to Jerusalem, I believe it is about time. . . . Categories: Tags: Contributor(s): Perhaps Megillat Antiokhus could be read a la Esther on Purim (the holiday with the most similarities), going to Eicha trope in the upsetting parts. A few notes: on the final mention of Bagris the Wicked I included a karnei-farah in the manner of the karnei-farah in Esther. I also included a merkha kefulah in the concluding section, which (according to David Weisberg’s “The Rare Accents of the Twenty-Eight Books”) represents aggadic midrash material. It also serves as a connection to the Chanukah haftarah, which is famously the only one that has a merkha kefulah. –Isaac Mayer . . . Categories: Tags: 2nd century C.E., 40th century A.M., Bar Kochba Rebellion, Classical Antiquity, English Translation, ארץ ישראל Erets Yisrael, Hebrew translation, Late Antiquity, Megillat Antiokhus, Seleucid Greek Occupation Contributor(s): The Megillat Antiochus was composed in Palestinian Aramaic sometime between the 2nd and 5th century CE, likely in the 2nd Century when the memory of the Bar Kochba revolt still simmered.. The scroll appears in a number of variations. The Aramaic text below follows the critical edition prepared by Menaḥem Tzvi Kaddari, and preserves his verse numbering. The English translation by Rabbi Joseph Adler (1936) follows the Hebrew translation in the middle column, the source of which is a medieval manuscript reprinted by Tzvi Filipowsky in 1851. Adler and Kaddari’s verse ordering loosely follows one another indicating variations in manuscripts. Where Aramaic is missing from Kaddari’s text, the Aramaic version from Adler’s work is included in parentheses. Adler also included a Yiddish translation which we hope will be fully transcribed (along with vocalized Hebrew text, a Hungarian translation, and perhaps even a Marathi translation from South India) for Ḥanukkah 5775 , G!d willing. . . . Categories: Tags: 2nd century C.E., 40th century A.M., Aramaic, Bar Kochba Rebellion, English Translation, ארץ ישראל Erets Yisrael, Hebrew translation, Late Antiquity, המקבים Maccabees, Megillat Antiokhus, Yiddish translation Contributor(s): The critical text of Megillat Antiokhus in its original Aramaic, prepared by Menaḥem Tsvi Kaddari and translated into English by John C. Reeves. . . . Categories: Tags: 2nd century C.E., 40th century A.M., Aramaic, Bar Kochba Rebellion, English Translation, ארץ ישראל Erets Yisrael, Late Antiquity, המקבים Maccabees, Megillat Antiokhus Contributor(s): This is a direct transcription, including cantillation and non-standard vocalizations, of the cantillated Megilat Antiokhos found in the British Library manuscript Or 5866, folios 105v-110r. . . . Categories: Tags: 2nd century C.E., 40th century A.M., Aramaic, Bar Kochba Rebellion, English Translation, ארץ ישראל Erets Yisrael, Late Antiquity, המקבים Maccabees, Megillat Antiokhus Contributor(s): A public reading offered by Rabbi Arthur Waskow for the Fast of Esther in response to recent events in the State of Israel by the right-wing government of Bibi Netanyahu admitting Jewish fascists into their administration. . . . Categories: Tags: 1994 Cave of the Patriarchs massacre, 2019 Israeli legislative election, 21st century C.E., 58th century A.M., anti-fascist Judaism, anti-Kahanist, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli-Jewish settler violence, Israelis and Palestinians, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Philadelphia Contributor(s): A kavvanah for focusing one’s intention before working with the soil of Erets Yisrael. . . . Categories: Labor, Fulfillment, and Parnasah, 🇮🇱 Yom haNətiōt (Planting Day), 🇮🇱 Medinat Yisra'el (the State of Israel), Planting Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., Early Religious Zionist, ארץ ישראל Erets Yisrael, farming, Prayers for Planting, Prayers of Jewish Farmers, Problematic prayers, Shami, Yemenite Aliyah, Yemenite Jewry Contributor(s): This is an untitled prayer offered in the Evening Service for the Sabbath from the Union Prayer Book Newly Revised (CCAR 1924), pp. 68-69, as a reading between the Shema and the Amidah. As a prayer for protection it fits as a paraliturgical haskivenu, and in New York City, it makes sense in the context of the terrifying news of mass-murder, rape, and genocide being reported from Ukraine at the time. (Find Nokhem Shtif’s “פּאָגראָמען אין אוקראַיִנע : די צײַט פֿון דער פֿרײַװיליקער אַרמײ (The Pogroms in Ukraine: the Period of the Volunteer Army)” (1923) offered in Yiddish and in English translation at In Geveb.) The Ukrainian context of this prayer is further underscored in that the prayer is not found in the 1918 revised Union Prayer Book, but in the later 1924 edition. It may have been unique to Congregation Emanu-El in New York City, who compiled this version of the Union Prayer Book for radio listeners joining their service. . . . This is the תפילת הנוטע (Prayer for Planting [trees]) by Rabbi Ben-Zion Meir Ḥai Uziel. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., Early Religious Zionist, ארץ ישראל Erets Yisrael, JNF, KKL, planting trees, Prayers for Planting, קקל Ḳeren Ḳayemet l'Yisrael (ḲḲL), תחינות teḥinot, Zionist Arbor Day Prayers Contributor(s): “Land of Hope and Promise” was published in Gates of Prayer: The New Union Prayerbook (CCAR 1975), pp. 240-241. In 1984, it was proved as the “Prayer for Israel” in the Prayerbook for Jewish Personnel in the Armed Forces of the United States (Jewish Welfare Board 1984), p. 436. The work appears to have been adapted from a much earlier paraliturgical hashkivenu prayer offered in the Evening Service for the Sabbath from the Union Prayer Book Newly Revised (CCAR 1924) to be said by the Reader between the Shema and the Amidah in a version (№5) of the Friday night service, pp. 68-69. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., American Jewry of the United States, English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, מדינת ישראל Medinat Yisrael Contributor(s): An El Malé Raḥamim prayer for Victims of Terror in Erets Yisrael, with an English translation by Rabbi Hillel Ḥayyim Lavery-Yisraeli from Prayers for Israel, for Protection from Terror Attacks, and In Memory of the Victims (15 October 2023), page 6. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A Tu biShvat seder supplement recognizing the Israeli-Jewish settler violence and land theft under the State of Israel’s military occupation of the West Bank. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ecoḥasid, English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli-Jewish settler violence, Israeli–Palestinian conflict, land theft, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Hebrew), olive trees, فلسطين Filasṭīn Palestine Contributor(s): A song in English with Arabic translation, addressed from a Jew living in Jerusalem to his Arab neighbors, locally and regionally during the Arab Spring. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Arab Spring, Arabic translation, Egypt, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, Jordan, Lebanon, love, فلسطين Filasṭīn Palestine, peace, Saudi Arabia, Syria, ישראל Yisrael Contributor(s): In the wake of the continued uprooting of fruit trees and human settlements in the Land of Israel, T’ruah: The Rabbinic Call for Human Rights shared the following petitionary prayer. . . . Categories: Conflicts over Sovereignty and Dispossession, Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat), 🇮🇱 Yom haNətiōt (Planting Day), Planting Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ecumenical prayers, ארץ ישראל Erets Yisrael, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Progressive Zionism, תחינות teḥinot Contributor(s): This is the prayer for planting trees by the late chief rabbi of Haifa, Eliyahu Yosef She’ar Yashuv Cohen zt”l (1927-2016). . . . A Tishah b’Av seliḥah for Gaza during the 2014 Gaza War. . . . Categories: Tags: 2014 Israel–Gaza conflict, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Arabic), Needing Translation (into Hebrew), فلسطين Filasṭīn Palestine, Palestinian Diapsora, Palestinian refugees, Refugee Crisis, סליחות səliḥot Contributor(s): Two mothers, one plea: Now, more than ever, during these days of so much crying, on the day that is sacred to both our religions, Friday, Sabbath Eve Let us light a candle in every home – for peace: A candle to illuminate our future, face to face, A candle across borders, beyond fear. From our family homes and houses of worship Let us light each other up Let these candles be a lighthouse to our spirit Until we all arrive at the sanctuary of peace. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., candles, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, kindling, فلسطين Filasṭīn Palestine Contributor(s): A Jewish prayer for Nakba Day, as commemorated on May 15th in the civil calendar of the Dawlat Filasṭīn. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Children of Avraham, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli Arabs, Israeli–Palestinian conflict, Israeli Palestinians, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Vocalization, فلسطين Filasṭīn Palestine, Palestinian Diapsora, Palestinian refugees Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |