— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: פעלד־מעסטען feldmesten Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? תחנה פאר די ליכט מאכין אום ערב יום כפור | Tkhine for Candlemaking on Erev Yom Kippur, by Sarah bat Tovim (ca. early 18th c.)This is the tkhine for candlemaking on erev Yom Kippur as found in Sarah bat Tovim’s Tkhine of Three Gates, likely written by her sometime in the early 18th century. . . . Categories: Yom Kippur Tags: 18th century C.E., 55th century A.M., candles, erev yom kippur, פעלד־מעסטען feldmesten, Jewish Women's Prayers, memento mori, ḳever mesten, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, ימים נוראים yamim noraim, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): Tracy Guren Klirs (translation), Sarah bat Tovim and Aharon N. Varady (transcription) Gebete, die man an verschiedenen Stellen sagt, wenn man um den Begräbnißplatz herumgeht | Prayers said at various points as you circumambulate the burial ground, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)“Gebete, die man an verschiedenen Stellen sagt, wenn man um den Begräbnißplatz herumgeht” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1835 edition as teḥinah №103 on pp. 202-207. . . . Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., cemetery prayers, פעלד־מעסטען feldmesten, German Jewry, German vernacular prayer, in the merit of our ancestors, Jewish Women's Prayers, memento mori, ḳever mesten, תחינות teḥinot, תשובה teshuvah, זמן תשובה Zman teshuvah Contributor(s): Andreas Rusterholz (transcription), Yehoshua Heshil Miro and Aharon N. Varady (translation) This is the poem “פעלד־מעסטען” by Morris Rosenfeld (1862-1923) written before 1898. We have transcribed the poem as it was published in Rosenfeld’s collection of poems Gezamelṭe lieder (1906) pp. 135-136. The poem was romanized and translated into English by Leo Wiener and published under the title, “The Measuring of the Graves” in Songs from the Ghetto (1898), pp. 46-49. A rhyming translation by Rose Pastor Stokes & Helena Frank under the title, “Measuring of the Graves” was published in Songs of Labor and Other Poems (1914), pp. 70-71. If you know the date of the earliest publication of this prayer, please leave a comment or contact us. . . . Categories: Yom Kippur “Feldmesten or Measuring the Graves” by Alter Abelson, appears in the section “The Modern Period” in The Standard Book of Jewish Verse (Joseph Friedlander and George Alexander Kohut, 1917), pp. 698-699. The poem may have first been published in the 26 September 1913 edition of the Hebrew Standard, p.10. . . . Categories: Yom Kippur | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
|