⤷ You are here:
tag: love Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? A piyyuṭ sung by the Jews of Algiers on Shavu’ot and Simḥat Torah (and by some Moroccans for baqashot on Parashat Toldot). Yayin Tov Ratov is a love song from the perspective of God that uses a lot of language from Song of Songs. Wine and song, in this case, are both metaphors for the Torah. Of unknown origin, the acrostic spells out the name יצחק, although I can confirm that it wasn’t me who wrote it. . . . Categories: Tags: Acrostic signature, Algiers, בקשות Baqashot, love, Maghrebi Jewry, פיוטים piyyuṭim, פרשת תולדת parashat Toldot, Wine Contributor(s): A crucial intention to align one’s davvenen practice with the command to love one’s fellow as oneself per Leviticus 19:18, as recorded in Minhagei ha-Arizal–Petura d’Abba, p.3b by Ḥayyim Vital. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 54th century A.M., fellowship, כוונות kavvanot, Leviticus 19, love, love your fellow as yourself, Openers, school of the ARI z"l Contributor(s): Basil L.Q. Henriques’s prayer “For Understanding” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, pages 94-95. . . . A song in English with Arabic translation, addressed from a Jew living in Jerusalem to his Arab neighbors, locally and regionally during the Arab Spring. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Arab Spring, Arabic translation, Egypt, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, Jordan, Lebanon, love, فلسطين Filasṭīn Palestine, peace, Saudi Arabia, Syria, ישראל Yisrael Contributor(s): Peri and Alex Sinclair’s adaptation of the traditional Eishet Ḥayil, replacing a number of verses with ones selected from Shir haShirim (the Song of Songs/Canticles), Genesis, and elsewhere in Mishlei (Proverbs). . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., acrostic, Alphabetic Acrostic, eros, אשת חיל eshet ḥayil, Feminism, love, Masorti, Modi'in, role models, ישראל Yisrael Contributor(s): A translation of the Seven Blessings shared just in time for Shavuot, and in honor of several of my friend’s weddings. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English Translation, eros, interpretive translation, love, marriage, שבועות Shavuot, שבע ברכות sheva brakhot, יחוד yiḥud Contributor(s): The blessing recited prior to the Shema, in the wording of Michal Talya. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., אהבה רבה ahavah rabbah, blessings prior to the shema, love, paraliturgical birkat ahavah Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |