⤷ You are here:
tag: משיח Moshiaḥ Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? “Roshei am et hitasef umlekhim b’sodam” by Yehuda Halevi was translated by Herman Prins Salomon in “Yehuda Halevi and his ‘Cid’” and published in The American Sepharadi (1978), pp. 22-46. . . . Categories: Tags: Contributor(s): This prayer and “A Prayer for the Love of God” were published as “Two Short Prayers” with a lengthy introduction probably penned by Isaac Leeser in the Occident 9:5, Ab 5611/August 1851, p.253-255. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Anglo Jewry, British Jewry, Ḥonen HaDa'at, משיח Moshiaḥ, repatriation, תחינות teḥinot Contributor(s): “The City of Light” is a poem written by Felix Adler. The earliest publication I could find for it dates to 1882, in Unity: Freedom, Fellowship and Character in Religion vol. 8, no. 12 (16 Feb. 1882), p. 477. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English poetry, Ethical Humanism, ירושלם Jerusalem, mortality, משיח Moshiaḥ, Paris Commune, Prayers as poems, Siege of Paris (1870–1871), universalist, we are the music makers Contributor(s): The popular table song calling for the redemption of the Messianic age in Tsiyon. . . . Categories: Tags: Contributor(s): This is a vocalized transcription and translation of the World War Ⅱ era song, “Shir haGe’ulah (Song of Redemption)” from the source images shared in A Tribute to Rabbi Mordechai Meir Hakohen Bryski v”g Bryski (Rabbi Mordechai A. Katz, 2017), pp. 19-20. The song is also known by its incipit, “Heḥayyeinu El.” . . . Categories: Kristallnacht (9-10 November, 16 Marḥeshvan), 🌐 Holocaust Remembrance Day (January 27th), 🇮🇱 Yom haShoah (27 Nisan), Se'udah haShlishit, 🇺🇸 Days of Remembrance of the Victims of the Holocaust Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., acrostic, חבּ״ד ḤaBaD Lubavitch, משיח Moshiaḥ, the Holocaust, World War Ⅱ, זמירות zemirot Contributor(s): The Prayer for the Welfare of the State of Israel was composed by Rabbi Yitsḥak haLevi Hertzog, edited by S.Y. Agnon, and first published in the newspaper Ha-Tsofeh on 20 September 1948. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., מדינת ישראל Medinat Yisrael, משיח Moshiaḥ, National Religious Zionist, Zionist Prayers Contributor(s): In Jewish tradition, on this very day of disaster Mashiaḥ (Messiah) was born, but hidden away till a generation would come that is ready to make peace and eco-social justice in the world. So this year, we offer this story of hope and redemption to be read by Jews and Muslims together on the fast day or for the evening break-fast when it ends. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ירושלם Jerusalem, Maggidut, מדינת ישראל Medinat Yisrael, משיח Moshiaḥ, North America, Philadelphia, Temple Mount Contributor(s): Eli Kevodi (My God, My Glory”), for seudah shelisheet, was composed by Asher Hillel Burstein in 2018. The hymn was awarded the “Rabbi Hershel Matt Creative Liturgy Award,” the first prize in the creative liturgy contest sponsored by ARC (The Association of Rabbis and Cantors), an interdenominational group of Jewish clergy. . . . Categories: Tags: Contributor(s): An ecstatic psalm envisioning the eventual victory of Humanity over Death itself – the ultimate Victory Day. Although the primary focus is on our ending of the process of biological death, it also touches on the Resurrection of those who have fallen, as well as the defeat of the ultimate Death – that of the Universe itself. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., death, ecstatic, Grief, Medicine, מזמור Mizmor, משיח Moshiaḥ, resurrection, technology, thanksgiving, transhumanism Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |