⤷ You are here:
tag: Needing Decompilation Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? The order of seliḥot for the day after Rosh haShanah, which is Tsom Gedalyah – the fast of Gedalyah. . . .
Categories: Tsom Gedalyah 📖 אמרי לב (Imrei Lev) Prières D’un Cœur Israélite, a collection of paraliturgical prayers and teḥinot in French by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1848/53)A collection of paraliturgical prayers and teḥinot, edited by the chief rabbi of Strasbourg and translated into French by Jonas Ennery, as a supplement to the Jewish liturgy of the synagogue. . . .
Categories: Personal & Paraliturgical collections of prayers Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., French Jewry, Jewish Women's Prayers, Needing Decompilation, Needing Transcription, תחינות teḥinot Contributor(s): Jonas Ennery, Arnaud Aron, Consistoire central israélite de France and Aharon N. Varady (translation) 📖 תהילים או לוס סאלמוס; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית | Psalms in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)Join us in creating a faithful digital transcription of Tehilim, o los Salmos, trezladados del leshon ha-ḳodesh en la lingua Sefaradit (Ǧ. Griffit, 1852/3). After transcription and proofreading, this new digital edition will be encoded in TEI XML and archived in the Open Siddur database. We are grateful to the Sephardic Studies Collection at the University of Washington Library for imaging this Public Domain work. . . .
Categories: Arrangements of Tehillim 📖 אמרי לב | Meditations and Prayers, an unendorsed revision by Isaac Leeser (1863) of an abridged translation by Hester Rothschild (1855) of a collection of teḥinot by Rabbi Arnaud Aron & Jonas Ennery (1852)General public forms of prayer may not always be adapted to the peculiar exigencies of every mind; the compilers of this work have therefore striven to supply in some measure this spiritual need, by meditations and prayers suited to every situation and occasion in life; and it has been the humble yet anxious endeavour of the translator to preserve the spirit of the original in its English garb. . . .
Categories: Personal & Paraliturgical collections of prayers Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Anglo-Jewish, Jewish Women's Prayers, Needing Decompilation, Needing Proofreading, Needing Transcription, תחינות teḥinot Contributor(s): Isaac Leeser (translation), Jonas Ennery, Arnaud Aron and Aharon N. Varady (transcription) 📖 Stunden der Andacht. ein Gebet⸗ und Erbauungs-buch für Israels Frauen und Jungfrauen | Hours of Devotion. a Book of Prayer and Edification for Israel’s Women and Maiden, a collection of teḥinot in German by Fanny Schmiedl Neuda (1855)A complete transcription of a collection of teḥinot written in German, the first compilation of Jewish prayers known to be authored by a Jewish woman in a language other than English, Stunden der Andacht (1855/1858) by Fanny Schmiedl Neuda. . . .
Categories: Personal & Paraliturgical collections of prayers 📖 עלת תמיד (רפורמי) | Olat Tamid: Gebetbuch für Israelitische Reform-Gemeinden, by Rabbi David Einhorn (1858)Rabbi David Einhorn’s prayer book `Olat Tamid (lit. the perpetual sacrifice)…first penned in Germany, served as the model for the Union Prayer Book,….the prayer book of the American Reform movement for almost eight decades. It reflected what is now called “classical Reform,” eliminating prayers for the restoration of Zion, mentions of the messiah, and bodily resurrection of the dead, while diminishing mentions of Jewish chosenness and the like. This is עלת תמיד Olat Tamid by Rev. Dr. David Einhorn (1809-1878), in its German-Hebrew edition (1858). . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim 📖 תפלות בני ישורון (רפורמי) | Tefilot Bnei Yeshurun – Gebetbuch für den Öffentlichen Gottesbienft und die Privat-Andacht, by Rabbi Isaac Mayer Wise (Minhag America, 1861)A siddur in Hebrew with German translation compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag Ameriḳa. . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim 📖 תפלות בני ישורון לראש השנה (רפורמי) | The Divine Service of American Israelites for the New Year, by Rabbi Isaac Mayer Wise (Minhag America, 1866)A maḥzor for Rosh haShanah in Hebrew with English translation compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag Ameriḳa. . . .
Categories: Maḥzorim for Rosh haShanah 📖 תפלות בני ישורון ליום הכפורים (רפורמי) | The Divine Service of American Israelites for the Day of Atonement, by Rabbi Isaac Mayer Wise (Minhag America, 1866)A maḥzor for Yom Kippur in Hebrew with English translation compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag America. . . .
Categories: Maḥzorim for Yom haKippurim 📖 תפלות בני ישורון (רפורמי) | Hymns, Psalms & Prayers in English and German, by Rabbi Isaac Mayer Wise, et al (Minhag America, 1868)A collection of hymns, psalms, and paraliturgical prayers for festivals and other events in German and English compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag Ameriḳa. . . .
Categories: Hymn-Books & Religious poetry, Personal & Paraliturgical collections of prayers, Pulpit & Ceremonial collections of prayers 📖 סדר עבודת ישראל (אשכנז) | Seder Avodat Yisroel, a critical text of the Siddur annotated by Isaac Seligman Baer (1868)Join us in creating a faithful digital transcription of the Seder Avodat Yisrael (Isaac Seligman Baer, 1868), a critical text of the nusaḥ Ashkeanaz. After transcription and proofreading, this new digital edition will be shared under a Creative Commons Zero (CC0) Public Domain dedication. The edition will then be encoded in TEI XML and archived in the Open Siddur database, a libre Open Access liturgy database. . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim 📖 סדר התפלות או סדור לכל ימי השנה (אשכנז) | Séder haThephiloth, ou Rituel Prières Journalières à l’usage des Israélites du Rite Allemand (2nd ed. Elḥanan Durlacher 1869)An Ashkenazi siddur with a French translation compiled by Elḥanan ben Netanel Durlacher. . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim A collection of hymns used by Temple Emanu-El in New York City. The hymn book mainly contains hymns in German with English translation by Rabbi James Koppel Gutheim (1817-1886) with another handful in English including one by Rabbi Moritz Mayer (1821-1867), and the rest by a young Felix Adler (before his founding of Ethical Culture). . . .
Categories: Hymn-Books & Religious poetry 📖 עלת תמיד (רפורמי) | Olath Tamid: Book of Prayers for Israelitish Congregations, by David Einhorn (English translation, 1872)Rabbi David Einhorn’s (1809-1878) prayer book `Olat Tamid (lit. the perpetual sacrifice)…first penned in Germany, served as the model for the Union Prayer Book,….the prayer book of the American Reform movement for almost eight decades. It reflected what is now called “classical Reform,” eliminating prayers for the restoration of Zion, mentions of the messiah, and bodily resurrection of the dead, while diminishing mentions of Jewish chosenness and the like. . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim 📖 תפלות ישראל (אשכנז) | Tefilot Yisrael, a bilingual Hebrew-English prayerbook translated and arranged by Tsvi Hirsch Filipowski (1862/1872)An Ashkenazi siddur with an original translation by Tsvi Hirsch Filipowski. . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim 📖 תפלות בני ישורון (רפורמי) | Selected Prayers for Various Occasions in Life, by Rabbi Isaac Mayer Wise (Minhag America, 1872)A siddur supplement compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise containing teḥinot in English for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag Ameriḳa. . . .
Categories: Personal & Paraliturgical collections of prayers 📖 תפלות בני ישורון (רפורמי) | The Daily Prayers for American Israelites, by Rabbi Isaac Mayer Wise (Minhag America, 1872)A siddur in Hebrew with English translation compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag America. . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim 📖 Songs and Prayers and Meditations for Divine Services of Israelites, arranged by Rabbi Benjamin Szold and translated by Rabbi Marcus Jastrow (1873)A hymnal prepared by Rabbi Benjamin Szold and translated from German into English by Rabbi Marcus Jastrow. . . .
Categories: Hymn-Books & Religious poetry 📖 סידור עבודת ישראל | Siddur Aḇodath Yisrael, arranged by R’ Benjamin Szold and translated by R’ Marcus Jastrow (1873)The siddur, Aḇodath Yisrael was first prepared for Temple Oheb Shalom (Baltimore, Maryland) by Rabbi Benjamin Szold (1829-1902). Before Szold’s arrival in 1859, the congregation had adopted for use in its Shabbat service the Minhag America by the Reform rabbi, Isaac Meyer Wise. After much discussion with his congregation Szold introduced Aḇodath Yisrael, which hewed more closely to traditional Ashkenazi custom. The first edition of this prayer-book appeared in 1863 with German translation, and was widely adopted by congregations in the United States. New editions were published in 1864 and 1865 (the latter with English translation), and another, revised edition in 1871, by Rabbis Marcus Jastrow of Philadelphia (1829-1903) and Henry Hochheimer of Baltimore (1818-1912). . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Baltimore, English Translation, Needing Decompilation, Needing Transcription, North American Jewry, Nusaḥ Ashkenaz, Philadelphia, United States Contributor(s): Benjamin Szold, Marcus Jastrow and Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) 📖 סדר תפילות (מנהג הספרדים) | Καθημεριναι Προσευχαι | Seder Tefilot, a bilingual Hebrew-Greek prayerbook translated and arranged by R’ Yosef Naḥmuli (Corfu 1885)Index page for the transcription, proofreading, and decompilation of Καθημεριναι Προσευχαι (Yosef Naḥmuli 1885), a Greek-Hebrew kol bo siddur, nusaḥ sefaradi (minhag Corfu). . . .
Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |