⤷ You are here:
tag: paraliturgical vidui Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? “When morning paints the eastern sky,” by Cordelia Moïse Cohen (1809-1869), first published in 1842, appears under the subject “Immortality of the Soul” as Hymn 54 in Hymns Written for the Service of the Hebrew Congregation Beth Elohim, South Carolina (Penina Moïse et al., Ḳ.Ḳ. Beth Elohim, 1842), p. 57. That page is missing in the one copy of the first edition we know to exist. Thankfully, the hymn appears under the same subject as Hymn 40 in Hymns Written for the Use of Hebrew Congregations (Penina Moïse et al., Ḳ.Ḳ. Beth Elohim, 1856), p. 44. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., ABAB rhyming scheme, אלהי נשמה Elohai neshamah, English vernacular prayer, hymns, paraliturgical elohai neshamah, paraliturgical vidui, South Carolina, וידוי vidui Contributor(s): This untitled prayer by Lise Tarlau for concluding the vidui prayers on Yom Kippur (“Sündenbekenntnis. (Widduj.)”) can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 217-218. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, paraliturgical vidui, תחינות teḥinot, Teḥinot in German, וידוי vidui Contributor(s): Vidui means acknowledgment. It is not about self-flagellation or blame, but about honesty, coming into contact with our lives, our patterns and experiences, and ultimately about teshuva and learning. In contacting the pain and suffering which our modes of being have given rise to, our regret can help us to willfully divest ourselves of them and awaken the yearning for those modes of being which are life-affirming, supportive of wholeness, connection, integrity, and flourishing. With each one we tap on our heart, touching the pain and closed-heartedness we have caused, and simultaneously knocking on the door that it may open again. . . . Categories: Days of Judgement & New Year Days, Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit), Yom Kippur, Repenting, Resetting, and Reconciliation, Self-Reflection Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., acknowledgment, acrostic, Alphabetic Acrostic, אשמנו Ashamnu, integrity, paraliturgical vidui, repentance, וידוי vidui Contributor(s): The Al Cheyt (literally meaning “For the sin…”) is a confessional litany recited on Yom Kippur. It is an alphabetical acrostic; each one of its verses starting with a successive letter of the aleph-beit, to represent not only the moral failings that are specifically enumerated there, but the fullness of every way in which we missed the mark in the previous year. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., acrostic, על חטא Al Ḥeyt, Alphabetic Acrostic, communal confession, confession, paraliturgical Al Ḥet, paraliturgical vidui, וידוי vidui Contributor(s): This prayer is not a comprehensive list of every single sin we sinned, every error we erred, every mark we missed. The original Al Ḥeyt is intended to show us the roots of all failures, to dig beneath how we harm, to see where that hurt came from. We follow these trails together, not absolved from our own repairs, but never alone in struggles to uproot, to propagate new ways of being ourselves, new ways of being ourselves, of being together. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., על חטא Al Ḥeyt, paraliturgical Al Ḥet, paraliturgical vidui, וידוי vidui, וידוים viduyim Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |