⤷ You are here:
tag: Parents blessing children Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? A blessing given by the parents of a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Angelic Protection, French Jewry, French vernacular prayer, hand laying, Parents blessing children, prayers for adolescents, תחינות teḥinot Contributor(s): “Prayer on the Sabbath of Naming a New Born Daughter” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 63. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., baby daughters, English vernacular prayer, gender roles, infants, Jewish Women's Prayers, naming, naming ceremonies, Parents blessing children, prayers concerning children, תחינות teḥinot Contributor(s): This prayer-poem on receiving a parent’s Sabbath Blessing was written by Jessie Ethel Sampter and published in her Around the Year in Rhymes for the Jewish Child (1920), p. 25. . . . A prayer offered for parents praying for the safety and welfare of their adult children entering the armed forces. . . . A ceremony for the naming of a baby daughter. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., baby daughters, ceremony, infants, naming, naming ceremonies, North America, Parents blessing children Contributor(s): In place of the blood of the slaughtered bulls from the covenantal ceremony in Exodus, we looked for another substance to effect the covenant ceremony. Amalya was born right after Shavuot, on which we have a tradition to eat dairy. In fact, milk itself is associated with the acceptance of Torah, as described in the following Midrash which quotes a verse from Song of Songs (4:11): “Sweetness drops from your lips, O bride; honey and milk are under your tongue and the scent of your robes is like the scent of Lebanon.” . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ceremony, dairy foods, הדר Hadar, infants, naming, parent, Parents blessing children, prayers concerning children, Prayers on behalf of children, שבועות Shavuot, שמחת בת simḥat bat, soporifics, Torah as milk Contributor(s): I wrote this brachah on the occasion of my son Oryah’s bar mitsvah. The Aramaic/Hebrew and the translation are mine. My partner and I recited the blessing after my son was called up to the Torah. The brachah replaces the ברוך שפטרנו which is recited in some communities. This blessing (which is basically self-explanatory) expresses gratitude for Divine favor leading to this moment and a prayer for Heavenly guidance for my son’s continued path. Though the translation is gender neutral in relation to God, the Hebrew/Aramaic is gendered masculine. This is my practice with regards to my children. I bless my daughter with feminine God language and my son with masculine God language. The blessing can be grammatically adapted for a bat mitsvah. . . . This Simḥat Brit was prepared by David Zvi Kalman and circulated via a public post on Facebook on 9 July 2018. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., infants, Needing Vocalization, Parents blessing children, שמחת בת simḥat bat, traditional egalitarian Contributor(s): A “mi sheberakh” blessing for children and the parents of children returning to school at the beginning of the new school year. . . . A prayer for children at the onset of the school year. . . . This formulation of the Birkat Yeladim (Blessing of the Children) maintains a connection with tradition and serves to degender the blessing by calling upon quoted, mixed gender texts which have merit for children of any gender. . . . “Blessing for a Premature Birth” was written by Rabbi Elliot Kukla and was first published in Where Healing Resides (CCAR 2013), p. 48. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |