⤷ You are here:
tag: post-Holocaust liturgical adaptations Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? מָעוֹז צוּר | Maoz Tsur, attributed to Mordecai ben Yitsḥak haLevi (adapted by R’ Joseph H. Hertz, trans. by Solomon Solis-Cohen)Maoz Tsur as translated by Dr. Solomon Solis-Cohen, with Hebrew adapted in the first stanza by Joseph Herman Hertz, chief rabbi of the British Empire. . . . Categories: Ḥanukkah Tags: 13th century C.E., 51st century A.M., Acrostic signature, British Jewry, Mainz, מעוז צור Maoz Tsur, פיוטים piyyuṭim, post-Holocaust liturgical adaptations Contributor(s): Solomon da Silva Solis-Cohen (translation), Joseph Herman Hertz and Mordecai ben Yitsḥok ha-Levi A paraliturgical adaptation of the prayer/curse, “Shfokh Ḥamatekha,” this prayer, likely written during, or just after the Holocaust, recognizes those nations and righteous gentiles who fought and risked their lives to aid and rescue European Jewry. . . . Categories: Kristallnacht (9-10 November, 16 Marḥeshvan), 🌐 Holocaust Remembrance Day (January 27th), 🇮🇱 Yom haShoah (27 Nisan), Barekh, 🇺🇸 Days of Remembrance of the Victims of the Holocaust | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |