Chaya Kaplan-Lester’s “Prayer for – Finally – Getting Back to WORK” was first published on her Facebook page, here. The Hebrew word Todah תודה, means grateful. The English word ‘ta-da!’ is an onomatopoetic form of a horn (Cf. 1913 Sphinx July 98/1): “Coming front in utter disgust, he [sc. a conjuror] tells them [sc. the orchestra] that that won’t do, that he wants something like ‘tadaa!’ from all of them. They seem to understand, so he goes off again. On his reappearance, however, he is met with a loud tumult, as all the orchestra shout out in unison the word ‘tadaa!’” (Oxford English Dictionary). . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., After Sukkot, English vernacular prayer, First day of creation, God as co-worker, Gratitude, ירושלם Jerusalem, כוונות kavvanot, kivun, מודים Modim, Openers, Post-Ḥag, Sunday, workers, ישראל Yisrael
|