— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: prayers concerning children Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? היסטוריולה של סממית וסידרוס | Historiola of Smamit and Sideros, a reconstruction based on Amulet 15 & Amulet Bowl 12aA very old tale told for the protection of pregnant women and their infant children as found in amulets from late Antiquity. . . . Categories: Incantations, Adjurations, & Amulets, Conception, Pregnancy, and Childbirth, Homes & Community Centers, Theurgy Tags: amulet bowls, Angelic Protection, Angels, Angels of Healing, apotropaic prayers of protection, cold iron, entering magical territory, epical narrative as ward, historiola, infants, iron in folklore, קמעות ḳame'ot, Late Antiquity, prayers concerning children, prayers for pregnant women, prophylactic קמע לשמירה מפני לילית | Apotropaic ward for the protection of pregnant women and infants against Lilith & her minions (CUL MS General 194, Montgomery 1913 Amulet No. 42)An apotropaic ward for the protection of women in their pregnancy and of infant children against an attack from Lilith and her minions, containing the story witnessing her oath to the prophet, Eliyahu along with one variation of her many names. . . . Categories: Incantations, Adjurations, & Amulets, Conception, Pregnancy, and Childbirth, Homes & Community Centers Am Grabe eines erwachsenen Kindes | At the grave of an adult child, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)“Am Grabe eines erwachsenen Kindes” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1835 edition as teḥinah №122 on pp. 234-235. . . . Categories: Mourning Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., cemetery prayers, German Jewry, German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, prayers concerning children, תחינות teḥinot Contributor(s): Andreas Rusterholz (transcription), Yehoshua Heshil Miro and Aharon N. Varady (translation) Am Grabe eines jungen Kindes | At the grave of a young child, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)“Am Grabe eines jungen Kindes” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1835 edition as teḥinah №123 on pp. 235-236. . . . Categories: Mourning Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., cemetery prayers, German Jewry, German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, prayers concerning children, תחינות teḥinot Contributor(s): Andreas Rusterholz (transcription), Yehoshua Heshil Miro and Aharon N. Varady (translation) A prayer of a mother grieving over the death of her child. . . . Categories: Mourning “Prayer on the Sabbath of Naming a New Born Daughter” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 63. . . . Categories: Conception, Pregnancy, and Childbirth A prayer for a woman mounrning at the grave of her child. . . . Categories: Mourning A mother’s prayer for an ill infant or child. . . . דיא װײבּער װאס האבּין אײן שׁװערין מזל צו קינדר זאלין דיא תחנה זאגין | Women who Have Bad Luck with Children Should Recite this Tkhine (1910)“Women who Have Bad Luck with Children Should Recite this Tkhine” by an unknown author is a faithful transcription of the tkhine published in Rokhl m’vakoh al boneho (Rokhel Weeps for her Children), Vilna, 1910. I have transcribed it without any changes from The Merit of Our Mothers בזכות אמהות A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled by Rabbi Tracy Guren Klirs, Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1992. shgiyot mi yavin, ministarot nakeni. If you can translate Yiddish, please help to translate it and share your translation with an Open Content license through this project. . . . Categories: Child care Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., child mortality, childhood illness, prayers concerning children, prayers for mothers, Prayers of Primary Caregivers, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): Baruch Jean Thaler (translation), Unknown Author(s) and Aharon N. Varady (transcription) תפילת הודיה לחברה למניעת אכזריות לילדים | Prayer of Thanksgiving for the National Society for the Prevention of Cruelty to Children (1954)Prayer of Thanksgiving on the Occasion of the 70th Anniversary of the National Society for the Prevention of Cruelty to Children, to Be Recited on Sabbath 22nd May 1954 / 19th Iyyar 5714 after the Prayer of the Queen and the Royal Family (London: 1954, Office of the Chief Rabbi) . . . Categories: Child care This prayer was first published in an op-ed, “A Jew’s Prayer for the Children of Gaza,” in the newspaper, Ha’aretz, on 7 January 2009. . . . In place of the blood of the slaughtered bulls from the covenantal ceremony in Exodus, we looked for another substance to effect the covenant ceremony. Amalya was born right after Shavuot, on which we have a tradition to eat dairy. In fact, milk itself is associated with the acceptance of Torah, as described in the following Midrash which quotes a verse from Song of Songs (4:11): “Sweetness drops from your lips, O bride; honey and milk are under your tongue and the scent of your robes is like the scent of Lebanon.” . . . Categories: Brit Milah & Simḥat Bat שבחי המשפחה לבת המצווה | A Prayer in Honor of a Bat mitsvah from her Family, by Dr. Chaim Hames-EzraA prayer for a ritual of blessing of a bat mitsvah by her family. . . . Categories: Bnei (Bar/Bat) Mitsvah & Other Birthday Prayers ברכה לילדים | Blessing for Children [at the Onset of the School Year] (Siddur Tefilat ha-Adam, Israeli Reform Movement 2020)A prayer for children at the onset of the school year. . . . Categories: Learning, Study, and School A prayer for children on the first day of a new year of school. . . . Categories: Learning, Study, and School This formulation of the Birkat Yeladim (Blessing of the Children) maintains a connection with tradition and serves to degender the blessing by calling upon quoted, mixed gender texts which have merit for children of any gender. . . . “Blessing for a Premature Birth” was written by Rabbi Elliot Kukla and was first published in Where Healing Resides (CCAR 2013), p. 48. . . . Categories: Conception, Pregnancy, and Childbirth | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |