— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: predatory gaze Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? 📜 פָּרָשַׁת כִּי־תָבוֹא | Parashat Ki Tavō (Deuteronomy 26:1-29:8), color-coded according to its narrative layersThe text of parashat Ki Tavo, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Tags: 34th century A.M., 7th century B.C.E., amen, annual Torah reading cycle, anti-predatory, blessings, curses, let's review, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, predation, predatory gaze, predatory nature, redaction criticism, sexual predation, פרשת כי־תבוא parashat Ki Tavo, supplementary hypothesis, the Plains of Moav, צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim Contributor(s): Tzemaḥ Yoreh, the Masoretic Text, Masoretic layer 'D1', Masoretic layer 'D2' and Masoretic layer 'Dp' 📜 פָּרָשַׁת כִּי־תֵצֵא | Parashat Ki Tetsei (Deuteronomy 21:10-25:19), color-coded according to its narrative layersThe text of parashat Ki Tetsei, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . . Tags: 34th century A.M., 7th century B.C.E., annual Torah reading cycle, anti-predatory, let's review, mythopoesis, פרשת השבוע Parashat haShavua, פרשות parashot, predation, predatory gaze, predatory nature, redaction criticism, sexual predation, פרשת כי־תצא parashat Ki Tetsei, supplementary hypothesis, the Plains of Moav, צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim Contributor(s): Tzemaḥ Yoreh, the Masoretic Text, Masoretic layer 'D1', Masoretic layer 'D2' and Masoretic layer 'Dp' Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 10 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), pp. 12-13. . . . Categories: Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) This tkhine offers a formula for providing relief to a very ill person, and as such, should only be used as a supplement to recommendations provided by an expert physician or nurse. The source of the tkhine is Tkhine of a Highly Respected Woman, Budapest, 1896; and transcribed from The Merit of Our Mothers בזכות אמהות A Bilingual Anthology of Jewish Women’s Prayers, compiled by Tracy Guren Klirs, Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1992. . . . Tags: danger, אליהו הנביא Eliyahu haNavi, entering magical territory, עין הרע predatory gaze (ill will/evil eye), Healing, historiola, incantation, Needing Attribution, Needing Source Images, predatory gaze, shamanic praxis Contributor(s): Unknown Author(s), Baruch Jean Thaler (translation) and Aharon N. Varady (transcription) דיא ערשטע טבילה | Die erste Twile | The First Bath of Ablution, a prayer-poem by Morris Rosenfeld (before 1898)This is the poem “דיא זרשטע טבילה” by Morris Rosenfeld (1862-1923) written sometime before 1898. We have transcribed the poem as it was published in Rosenfeld’s collection of poems Gezamelṭe lieder (1906) pp. 167-168. The poem was romanized and translated into English by Leo Wiener and published under the title, “Die erste Twile (The First Bath of Ablution)” in Songs from the Ghetto (1898), pp. 52-55. A rhyming translation by Rose Pastor Stokes & Helena Frank under the title, “The First Bath of Ablution” was published in Songs of Labor and Other Poems (1914), pp. 72-73. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |