תפילת ”על הנסים“ חדשה ליום י״ז בתמוז | Al Hanissim for 17 Tamuz, by Rav Ḥanan Schlesinger

Proposed flag of the Judenstaat (Jewish State) by Theodor Herzl. As he wrote: "White field, seven golden stars."

An Al Hanissim supplement for Sheva Asar b’Tamuz that acknowledges the fast day in light of the apparent achievements of the State of Israel, post-1948. . . .

סדר לקריאת מגילת העצמאות | Reading of the Israeli Declaration of Independence for Yom Ha’atsma’ut

Jews have read sacred texts to commemorate miracles of redemption for a long time. Purim has Megilat Esther. Many communities read Megilat Antiochus or Megilat Yehudit for Chanukah. But to many modern Jews, the most miraculous redemption in recent history was the founding of the state of Israel, as we commemorate on Yom haAtzmaut. Like Purim, the story of the founding of Israel was entirely secular on a surface level, with no big showy miracles like a sea splitting or a mountain aflame. Like Chanukah, a Jewish state in the land of Israel won its independence against mighty forces allied in opposition. But we don’t have a megillah to read for Yom haAtzmaut. Or do we? Just as Megillat Esther is said to be a letter written by Mordekhai to raise awareness of the events of Shushan, so too does the Israeli Scroll of Independence, Megilat haAtzmaut, raise awareness of the events of the founding of the State of Israel. In this vein, I decided to create a cantillation system for Megilat haAtzmaut. Ta’amei miqra were chosen attempting to follow Masoretic grammatical rules – since modern Hebrew has a different grammatical structure, the form is somewhat loose. Because of the thematic similarities to Purim, I chose Esther cantillation for the majority of the text. Just as some tragic lines in Esther are read in Eikhah cantillation, some lines regarding the Shoah or bearing grim portents for the wars to follow are to be sung in Eikhah cantillation. And the final phrases of chapters II and III are to be sung in the melody for the end of a book of the Chumash, or the Song of the Sea melody. They can be done in a call-and-response form, with the community reading and the reader repeating. . . .

תפילת לשלום החיילים | Prayer on Behalf of the Jewish Soldier Going into Battle by Rabbi Dr. Nathan Lopes Cardozo

Bring our soldiers home from the battlefields, alive and unharmed in their own merit and in the merit of their wives, children and parents, so that they can sanctify Your name Let the blessing which You gave to Avraham come true “And through you all the families of the Earth will be blessed” For this is our hope . . .

על הניסים ליום העצמאות | Al HaNissim on the State of Israel’s Independence Day by Josh Weinberg

We THANK YOU for the miracles, for the redemption, for the mighty deeds and saving acts, brought about by You, and for the wars which You waged for US in this time. On the 5th day of the month of Iyar 5708, at the moment of declaration of the establishment of the State of Israel, the People of Israel gained sovereignty on its land and control over its destiny. The miracle of the establishment of a Jewish State is the first flowering of our redemption. The State arrives through a strong historical and traditional connection as the Jews through each generation strived to return and stand firm on their ancient homeland. In the recent generations they have returned to their land en masse as pioneers, clandestine immigrants, and defenders, they made the deserts bloom, revived their ancient Hebrew language, built towns and cities, and established a growing community in control over its own culture and economy. Born is a nation that seeks peace, defends itself, and brings the blessing of progress to all of its citizens. This is the day which the Lord has made; we will rejoice and be glad in it! As it is written: “For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.” (Ezekiel 36:24). And to your people Israel who you provided salvation and relief to this day, You helped us to overcome nations and marched us over peoples, and delivered our inheritance which is now the State of Israel. In its accordance this State will be open for Jewish immigration and for the Ingathering of the Exiles; it will foster the development of the country for the benefit of all its inhabitants; it will be based on freedom, justice and peace as envisaged by the prophets of Israel; it will ensure complete equality of social and political rights to all its inhabitants irrespective of religion, race or sex; it will guarantee freedom of religion, conscience, language, education and culture; it will safeguard the Holy Places of all religions. “Peace be within your walls, and prosperity within your palaces” (Psalms 122:7). . . .

מי שברך לחיילי צה”ל | Mi Sheberakh Prayer for the Welfare of Israel Defense Forces Soldiers, amended by Dr. Alex Sinclair (2012)

May the Lord give our soldiers wisdom, understanding, and insight, so that they do not destroy the righteous with the wicked, as it is written in Your Torah: “Far be it from you to do such a thing, to kill the righteous with the wicked, treating them the same. Far be it from you – should the Judge of all the Earth not do justice?” (Genesis 18:25) . . .

תפילה למדינת ישראל | Prayer for the State of Israel by Rabbi Arik Ascherman (2008)

Sovereign of the Universe, accept in lovingkindness and with favor our prayers for the State of Israel, her government and all who dwell within her boundaries and under her authority. Reopen our eyes and our hearts to the wonder of Israel and strengthen our faith in Your power to work redemption in every human soul. Grant us also the fortitude to keep ever before us those ideals to which Israel dedicated herself in her Declaration of Independence, so that we may be true partners with the people of Israel in working toward her as yet not fully fulfilled vision. . . .

על הניסים ליום העצמאות | Al Hanissim for Yom ha’Atsmaut: Theological and Liturgical Reflections, by Yehonatan Chipman (2003)

Every year on Yom ha-Atzmaut I feel a certain sense of frustration about its liturgy, and the failure of Religious Zionism to shape the holiday into one that would make a clear and definite religious statement. The “festive” prayer for Yom ha-Atzmaut is a hotchpotch of Yom Kippur, Kabbalat Shabbat, Shabbat Mevarkhim, and Pesaḥ. One gets a sense that there is an avoidance of hard issues. Even such a simple thing as saying Hallel with a blessing is not yet self-evident, but a subject of constant debate. Every year, there seem to be more leading rabbis, who adopt crypto-Ḥaredi stances, issuing pronunciamentos as to why one must not enter into the doubt of saying a brakha levatala, an unnecessary blessing, in this case. (As I was typing these words, I was interrupted by a phone call from a friend with this very question!) Bimhila mikvodam (no affront to the honor due them intended), but what on earth do they think the Talmud is talking about when it says that “On every occasion that Israel are in distress and then delivered, they are to recite the Hallel” (Pesaḥim 116a), if not the likes of Yom ha-Atzmaut? . . .


בסיעתא דארעא