tagged: שבת שירה shabbat shirah

 

שיר חדש אשיר | Shir Ḥadash Ashir (“Song Anew”) — a traditional piyyuṭ before the Song of the Sea

This piyyuṭ, bearing the acrostic signature “Samuel,” is traditionally recited in the communities of Babylonia and India as a petiḥa, or opening poem, before the Song of the Sea. It is also sung on Shabbat Shira, the Sabbath where we read the Song of the Sea in public. This translation is an attempt to preserve the original meaning as well as the rhyme scheme and poetic form. . . .

Rosh Ḥodesh Shevat, a prayer-poem by Trisha Arlin

This is the month when we tell the story Of the escape from the narrow place. This is the month of Shabbat Shirah, When we sing the song of liberation. We give thanks for freedom. This is the month when we talk of wine and nuts and fruit, The New Year of the Trees. This is the month of Tu Bishvat When we eat the gifts of our planet. We give thanks to the earth. . . .