 |
Contributor(s): |
Arthur Waskow and the Shalom Center
|
Categories: |
Ḳaddish, Torah Study
|
Tags: |
talmud torah, ברכות brakhot, Aleph, North America, 58th century A.M., Renewal, English vernacular prayer, 20th century C.E., קדיש דרבנן Ḳaddish D'Rabanan, communal, participatory
|
|
What the Rabbis taught about teaching and learning was that all Torah study should begin and end with blessings, just as eating does. Often, in liberal Jewish circles today, these blessings are not done. But without them, it is easier for Torah study to feel like a mere academic discussion, devoid of spirit. And where the blessings are said but only by rote, it is easier for Torah study to feel merely antiquarian and automatic. In Jewish-renewal style, how can we bring new kavvanah — spiritual meaning, intention, focus, intensity — to these blessings — and therefore to the process of Torah study itself? . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Zalman Schachter-Shalomi and Unknown Author(s)
|
Categories: |
Birkhot haTorah, Torah Study
|
Tags: |
Antiquity, talmud torah, ecoḥasid, interpretive translation, devotional interpretation, English Translation, North America, Late Antiquity, Jewish Renewal, Amoraic prayers, Prayers before Torah Study, Tannaitic prayers
|
|
This English translation of the blessing for Torah study by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, was first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). Versification according to the Nusaḥ ha-ARI z”l by Aharon Varady. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Zalman Schachter-Shalomi and Unknown Author(s)
|
Categories: |
Birkat Ahavah for Ma'ariv/Arvit
|
Tags: |
ohev amo, talmud torah, interpretive translation, devotional interpretation, blessings prior to the shema, אהבת עולם ahavat olam, אהבת ישראל loving Yisrael, performing mitsvot
|
|
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the blessing preceding the Shema in the evening “Ohev Amo Yisrael” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Zalman Schachter-Shalomi
|
Categories: |
Learning, Study, and School, Torah Study
|
Tags: |
talmud torah, Jewish Renewal, 58th century A.M., Elat Chayyim, Prayers before Torah Study, ecoḥasid, 20th century C.E.
|
|
A prayer before commencing the study of Torah in groups, in ḥavrutah study, or alone. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Unknown Author(s)
|
Categories: |
Shabbat Məvorkhim, Rosh Ḥodesh Sivan (סִיוָן)
|
Tags: |
children, Jewish Women's Prayers, Yiddish vernacular prayer, Leah, paraliturgical birkat haḥodesh, new moon, Mazal Teomim, שבת מבורכים shabbat mevorkhim, Gemini, martyrdom, Twins, תחינות teḥinot, Zevulun, 19th century C.E., Ashkenaz, Torah as intercessor, talmud torah, 57th century A.M., in the merit of martyrs, תחינות tkhines, paraliturgical teḥinot, Needing Proofreading, Needing Attribution
|
|
To the best of my ability, this is a faithful transcription of the תְּחִנָה לְשַׁבָּת מְבָרְכִים רֹאשׁ חוֺדֶשׁ סִיוָן (“Tkhine for Shabbat Mevorkhim Rosh Ḥodesh Sivan”) which appeared in תחנות מקרא קודש (Teḥinot Miqra Qodesh, Widow and Brothers Romm, Vilna 1877) before its adaptation in Shas Tkhine Ḥadashe (Ben-Tsiyon Alfes 1910), the source from which this translation was made. English translation adapted slightly from Techinas: A Voice from the Heart “As Only A Woman Can Pray” by Rivka Zakutinsky (Aura Press, 1992). –A.N. Varady . . . |
|
|