⤷ You are here:
tag: Tocharian B translation Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? Ḥad Gadya has a place in Seder tables throughout the Jewish world, and in many communities it was read in translation. Probably not this one though, seeing as it was written more than five hundred years after the Tocharian language family went extinct. But maybe, in an alternate timeline, some of the Radhanites who traded along the Silk Road in the heyday of the Tocharians ended up settling in the Tarim Basin (in present-day Xinjiang/East Turkestan), and in this timeline where Tocharian survived the Jews of that region might sing something like this at their sedarim. This is a Tocharian B translation and Hebrew-script transcription of Ḥad Gadya. Unicode does not currently have Tocharian-script coverage, but in the event that it is ever introduced I’ll type it up! . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., alternate timeline, Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, Tocharian B translation, זמירות zemirot Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |