— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: universalist Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? “The City of Light” is a poem written by Felix Adler. The earliest publication I could find for it dates to 1882, in Unity: Freedom, Fellowship and Character in Religion vol. 8, no. 12 (16 Feb. 1882), p. 477. . . . Categories: Dying, Tishah b'Av, 🌐 International Workers' Day (May 1st), 🇺🇸 Labor Day (1st Monday of September) “The Children’s Song” is a hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music page 5. . . . Categories: Mourning “Charity” is a hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music page 4. For an account of this hymn being sung, find The Journal of Industrial Education, “Autumn Festival of the Workingman’s School. Thanksgiving Day, November 28, 1889.” vol. 4, no. 9 (May 1890). . . . Categories: Repenting, Resetting, and Reconciliation “Task of the Ages” is a short hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music pages 2-3. . . . Categories: Learning, Study, and School “Morning Song [splendor of the morning sunlight]” is a hymn by Felix Adler, published in The Sabbath School Hymnal, a collection of songs, services and responses for Jewish Sabbath schools, and homes (4th rev. ed., 1897), hymn no. 23. . . . Categories: Learning, Study, and School “[Prayer] For Peace Among the Nations” by Rabbi Morrison David Bial was first published in his anthology, An Offering of Prayer (1962), p. 59, from where this prayer was transcribed. . . . Categories: War “A veritable universal pledge of allegiance to this planet and to its peoples,” by Adlai E. Stevenson Ⅱ (9 July 1965)This is an excerpt from a speech given on 9 July 1965 by Adlai Ewing Stevenson Ⅱ (1900-1965), his final speech before the United Nations in Geneva, Switzerland. (The US ambassador to the UN passed away less than a week later in London on 14 July.) In 1971, the prominent environmental leader (and then executive director of Friends of the Earth) David Brower (1912-2000), described the quote as “A veritable universal pledge of allegiance to this planet and to its peoples” in his own speech, “What Organizations and Industry Should Do,” delivered at the First International Conference on Environmental Future, held in Finland from 27 June to 3 July 1971. The speech was published in the proceedings of the conference, The Environmental Future (ed. Nicholas Polunin, 1973), p. 478. . . . “Just Walk Beside Me” (לֵךְ פָּשׁוּט לְצִדִּי | امشي بجانبي | נאָר גיין לעבן מיר), lines from an unknown author circulating in 1970; Jewish adaptation with translations in Aramaic, Hebrew, Yiddish, and ArabicVariations of the original three lines culminating with “…walk beside me…” first appear in high school yearbooks beginning in 1970. The earliest recorded mention we could find was in The Northern Light, the 1970 yearbook of North Attleboro High School, Massachusetts. In the Jewish world of the early to mid-1970s, a young Moshe Tanenbaum began transmitting the lines at Jewish summer camps. In 1979, as Uncle Moishy, Tanenbaum published a recording of the song under the title “v’Ohavta” (track A4 on The Adventures of Uncle Moishy and the Mitzvah Men, volume 2). . . . Categories: Travel, Additional Preparatory Prayers, Social Justice, Peace, and Liberty, 🇺🇸 Brotherhood Week The earliest “Earth Pledge” circulated between Earth Day 1970 and 1983. . . . This “Global Pledge of Allegiance” by Edna A. Meisner-Reitz was first published in The Quest, vol. 2, issue 4, Winter 1989 (Theosophical Society of America), back cover. . . . Pledge of Allegiance to the Family of Earth, by Bella Abzug & Mim Kelber (Women’s Foreign Policy Council, 1989)The “Pledge of Allegiance to the Family of Earth” was offered by the Women’s Foreign Policy Council (co-chaired by Bella Abzug and Mim Kelber). The earliest publiclation of the pledge that we were able to located is as found in the article, “Earthlings Unite” by Nina Combs in Ms. Magazine, vol. 18:1&2 (July/August 1989), p. 19. . . . I wrote this kavvanah [around 2010]. At that time I lived in Ithaca, NY. I was a substitute teacher in the Ithaca Central School District. There was a community event at Fall Creek Elementary school, and the way families, faculty, students, and people from the area came together inspired the poem. . . . Categories: Learning, Study, and School This version of the Aleinu recognizes that all nations play a role in God’s plan for humanity. . . . Categories: Aleinu Leon Gunther presents a proposal for a revision of the controversial line of the traditional Aleinu prayer, shehem mishtaḥavim l’hevel varik (“For they worship ephemera and emptiness, and pray to a god who cannot save,” a combination of Isaiah 30:7 and Isaiah 45:20). . . . Categories: Aleinu ? שֶׁבַע מִצְוֺת בְּנֵי נֹחַ | the 7 Noaḥide Commands, or those prohibitions mandated upon all of humanity according to early Rabbinic sourcesA comprehensive list of the Noaḥide laws recorded in early rabbinic traditions. . . . Categories: Yom haMabul (Day of the Flood, 17 Iyyar, Lev ba-Omer), Midrash Halakhah, Mussar (Ethical Teachings), Sefirat haOmer Readings, Yom haḲeshet (27 Iyyar) Readings, 🇺🇸 Brotherhood Week, Rosh haShanah la-Behemah Readings, Addenda כִּי־לְךָ תֻּקְרָא כׇּל־בְּרָכָה | Ki Lᵊkha Tuqra Kol Bᵊrakhah, a macaronic poem for Yom Meturgeman by Isaac Gantwerk MayerThis is a macaronic poem for Yom Meturgeman. Macaronic poetry is poetry in multiple languages at once. In this case, the languages reflected are Hebrew, Aramaic, Judeo-Arabic, Yiddish, Ladino, and English, with a repeated Hebrew refrain. Each language is meant to rhyme with the colloquial Hebrew as it would be read — i.e. though the Yiddish doesn’t rhyme with the modern Hebrew pronunciation, it rhymes with the traditional Ashkenazi one. . . . Categories: Yom Meturgeman | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |