Source Link: https://opensiddur.org/?p=13250
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2016-10-25
Last Updated: 2025-02-18
Categories: Samaritan Prayerbooks
Tags: Israelite-Samaritan, Needing Transcription, Nusaḥ haSamerim, Needing Decompilation, Needing Source Images
Excerpt: Benyamim Sedaka's English translations of devotional prayers for weekdays and Shabbat . . .
|
Praise to the AlmightyRecited on weekdays and Shabbat The Eloowwem of Abraahm (Abraham) we bless You |
|
Devotional Prayer for the morning of the first and third shabbat of the monthIf there are five Shabbats in the month recite this prayer on the first and fourth Shabbat. Written by an unknown writer at the beginning of the second millennium CE. The Holy, The Worthy, You showed us holiness and revealed Your choices |
|
Devotional Prayer for the the second and fourth Shabbat in the month.If there are five Shabbats in the month, this prayer will be recited on the second, third and fifth Shabbat. Written by an unknown writer at the beginning of the second millennium CE. The Holy, The Worthy, You showed us holiness and revealed Your choices |
|
Recite immediately after the above devotional prayers
In devotion, truth and love we all say: Include the following on the Shabbat of the Ten Days of Forgiveness) (Recite the following epilogue every Shabbat) |
|
The Opening Words of Each Prayer: The Devotion of the Soul(To be whispered as the worshipper faces east, [in India, Russia and Ukraine: face southwest], bowing down, forehead touching the ground between the hands, which should be flat on the ground) |
מָרִי אֶשָׁאֶלָךּ ࠤבְּרֶֽחמֶּיךּ תֶקַבֶּל מֶנָן,
וּתִסְלַח לָן חֶטָאִינָן, בָּֽעמָל הַצָּדֶיק נֶבִיאנָן וַבְּזֶכּוֹת אָרָשִׁיָנן, דֲאתָּה אֶלַֽהנָן וֶאלַה אָבָּהתָן. אֶֽהיִּה אֶֽשָׁר אֶֽהיִּה. מָרִי לָא נֶסְגָד לַֽעלָם אִלָּא לָךּ, וּלָא נָאמֶן אִלָּא בָּךּ, וּבָּמֻשִׁה נִבְּיָאךּ, וּבַּכְּתָבָּךּ הַקָשֶׁט, וּבָּאתָר סֶגִידָּתָךּ הָרְגָרִזֶים בִּית אֶל. |
My Lord, I ask that You, with Your Mercy
Will take from us and forgive us our sins In honour of the Righteous, our Prophet and our Forefathers For You are our Eloowwem And the Eloowwem of our Forefathers. Ehyyee Eshar Ehyyee (I Will Be What I Will Be). My Lord, we will not bow down but to You And we will not believe but in You And in Your prophet Moses And in Your Holy Book And in Your site of worship, Aargaarizem (Mount Gerizim), the House of El. |
יקום ויעמד במימר:
|
Now the worshipper stands and says out loud)
|
הָר הַמָּנֻוַּחה וַהנָּחלַה וַהשֶּׁכִּינַה,
|
The Mountain of rest and inheritance and dwelling.
(Remain standing and whisper): |
וַבְּיוֹם נֶקָם וּשַׁלֶּם.
אֶֽהיִּה אֶֽשָׁר אֶֽהיִּה, יהוה אֶלֻהִינוּ יהוה ࠖאַחד, ࠤלְבַּדּוּ כִּי רָבּ טֽוּבּוּ וִחסְדוּ. |
And on the Day of Vengeance and Recompense
I will be what I will be, Shehmaa our Eloowwem Shehmaa is One He is the only One How great is His goodness and kindness. I am standing before You at Your gate of mercy Shehmaa my Eloowwem and Eloowwem of my Forefathers To praise You and the essence of Your greatness Weak, with my inferior power I know today and say unto my heart That You are Shehmaa Eloowwem Up in heaven and on earth below, there is no One but You. Therefore I am standing between Your Hands And turning my face towards the chosen place Hargerizim the House of El Looza The Mountain of Your inheritance and dwelling The temple You have made your home, Shehmaa That Your hand established. Shehmaa will reign and the world is witness For Shehmaa is greater than all the gods. Righteous and upright is He Hence this prayer that gives life And rises unseen before the Wise Invisible. Where is the El who helps His worshippers but You? (Then the worshipper raises his voice and says) Our Eloowwem Shehmaa (The worshipper bows his head to the ground, between his hands, which should be flat on the ground, then he will sit on the ground and relax) |
|
Concluding PrayerYou May Read this Prayer at the End of Each Prayer Remember: |
Benyamim Sedaka’s English translations of devotional prayers for weekdays and Shabbat were first published on the Israelite-Samaritan website, here. We intend to provide this translation side-by-side with the Israelite-Samaritan liturgical Hebrew as soon as we can. If you can read and transcribe Israelite-Samaritan, please contact us.
From the Samaritan Synagogue in Ḥolon in 2011:
https://www.youtube.com/watch?v=w0W30Ba4p-s
Contributor: Benyamim Tsedaka
Co-authors:
Featured Image:
Title: Samaritan Community Sabbath Prayer (credit: Rami Tel Aviv)
Caption: