תפילה לשוב לעבודה | A Prayer for (finally) getting back to work, by Chaya Kaplan-Lester

Source Link: https://opensiddur.org/?p=17783

open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: 2017-10-15 date_src_end: 2017-10-15 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"}]

Date: 2017-10-15

Last Updated: 2025-04-11

Categories: Labor, Fulfillment, and Parnasah

Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., After Sukkot, English vernacular prayer, First day of creation, God as co-worker, Gratitude, kivun, Openers, Post-Ḥag, Sunday, workers, ירושלם Jerusalem, ישראל Yisrael, כוונות kavvanot, מודים Modim

Excerpt: Chaya Kaplan-Lester's "Prayer for - Finally - Getting Back to WORK" was first published on her Facebook page, here. The Hebrew word Todah תודה, means grateful. The English word 'ta-da!' is an onomatopoetic form of a horn (Cf. 1913 Sphinx July 98/1): "Coming front in utter disgust, he [sc. a conjuror] tells them [sc. the orchestra] that that won’t do, that he wants something like ‘tadaa!’ from all of them. They seem to understand, so he goes off again. On his reappearance, however, he is met with a loud tumult, as all the orchestra shout out in unison the word ‘tadaa!’" (Oxford English Dictionary). . . .


Content:
בבקשה לשתף תרגום Source (English)

Dear God of cappuccino consciousness
In an office-café reminiscent of a Rembrandt
The way the wood seat keeps my back straight
And I can’t fake it
The glee of being free to work
Is a pleasure beyond measure
As I sharpen my bow and release
Into the ‘To Do’ list
nothing listless about it
It’s a ‘ToDah’ list
Of thank you for this
Chance to be a human another morning
To work the work my soul is yearning to work
Please be with me as I partake
Of this joy of being busy with mission
My business is your business
Let’s nail this to do list
Tadaah! list
Todah list
Today list
#enlisted

Chaya Kaplan-Lester’s “Prayer for – Finally – Getting Back to WORK” was first published on her Facebook page, here. The Hebrew word Todah תודה, means grateful. The etymology of the English word ‘ta-da!’ is onomatopoeia for the sound of a horn (Cf. 1913 Sphinx July 98/1): “Coming front in utter disgust, he [sc. a conjuror] tells them [sc. the orchestra] that that won’t do, that he wants something like ‘tadaa!’ from all of them. They seem to understand, so he goes off again. On his reappearance, however, he is met with a loud tumult, as all the orchestra shout out in unison the word ‘tadaa!’” (Oxford English Dictionary).

Contributor: Chaya Kaplan-Lester

Co-authors:

Featured Image:
Chaya Kaplan Lester 15 October 2017
Title: Chaya Kaplan Lester 15 October 2017
Caption: