Source Link: https://opensiddur.org/?p=38896
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft licenseDate: 2021-09-02
Last Updated: 2025-02-18
Categories: Maḥzorim for Yom haKippurim
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., gender inclusive, Nusaḥ Sefaradi, traditional egalitarian
Excerpt: A bilingual Hebrew-English Sepharadi Jewish prayerbook (maḥzor) for Yom Kippur, with gender inclusive language, compiled and translated by Daniel Cayre for Kanisse: a Modern Sephardic + Mizrahi Community. . . .
DOWNLOAD: PDF
PURCHASE: Printed Copy
Zemirot HaMizraḥ is the first and (so far) only Sephardic/Mizraḥi egalitarian and inclusive Hebrew and English maḥzor of its kind. With full English translation and select transliteration, this abridged Yom Kippur prayerbook provides traditional texts with egalitarian and inclusive revisions, alternative options for those desiring more contemporary prayer, and extended versions of traditional prayers in its appendix. Spanning four distinct traditions, our maḥzor includes the full liturgy of the following rites: Moroccan, Eastern Communities (“‘Edot HaMizraḥ”, including Iraqi, Persian and communities of West/Central Asia), Syrian, and Spanish-Portuguese. The prayerbook’s title, which translates as “Songs of the East,” highlights the musical traditions of the Sephardic and Mizraḥi world, with lyrical translation of piyutim that can be sung to traditional Hebrew melodies.
This maḥzor is shared by its creator and copyright steward, Daniel Cayre (Kenisse Press), for use by the Open Siddur Project community under the default license of the Open Siddur Project. Thank you!
Contributor: Daniel J. Cayre
Co-authors:
Featured Image:
Title: Cover from Zemirot HaMizrah- Mahzor for Yom Kippur (Daniel Cayre, Kanisse 2021)
Caption: Cover from Zemirot HaMizrah- Mahzor for Yom Kippur (Daniel Cayre, Kanisse 2021)