Brotherly Love, an adaptation of Psalms 133 by David Nunes Carvalho (Reformed Society of Israelites, Charleston, South Carolina, 1826)

Source Link: https://opensiddur.org/?p=39417

open_content_license: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication

Date: 2021-10-08

Last Updated: 2021-10-15

Categories: Shaḥarit l'Shabbat ul'Yom Tov

Tags: 19th century C.E., 56th century A.M., American Jewry of the United States, American Reform Movement, English vernacular prayer, hymns, paraliturgical Psalms 133, Psalms 133, South Carolina, United States

Excerpt: A hymn provided for opening or concluding the morning Sabbath service of the Reformed Society of Israelites (Charleston, S.C.) ca. 1830. . . .


Content:
Source (Hebrew) Adaptation (English)
שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד
 
הִנֵּ֣ה מַה־טּ֭וֹב וּמַה־נָּעִ֑ים
שֶׁ֖בֶת אַחִ֣ים גַּם־יָֽחַד׃
 
 
Sweet the mutual love that’s glowing,
In each brother’s conscious breast;
Its gentle stream so mildly flowing,
Ever blessing, ever blest.
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, Amen.
כַּשֶּׁ֤מֶן הַטּ֨וֹב ׀
עַל־הָרֹ֗אשׁ יֹרֵ֗ד עַֽל־הַזָּקָ֥ן זְקַֽן־אַהֲרֹ֑ן
שֶׁ֝יֹּרֵ֗ד עַל־פִּ֥י מִדּוֹתָֽיו׃
Sweet as the fragrant balsam pouring
On the pious Aaron’s head,
Till the sacred vestments streaming,
Round their breathing odors shed.
Hallelujah, Amen.
כְּטַל־חֶרְמ֗וֹן שֶׁיֹּרֵד֮ עַל־הַרְרֵ֢י צִ֫יּ֥וֹן
As morning dews on Zion’s mountain,
Glitter in the orient rays,
Or sparkling gem the verdant cedars
Hermon’s holy top displays.
Hallelujah, Amen.
כִּ֤י שָׁ֨ם ׀ צִוָּ֣ה יְ֭הֹוָה אֶת־הַבְּרָכָ֑ה
חַ֝יִּ֗ים עַד־הָעוֹלָֽם׃
To such the Lord of love and mercy
Blessings ever shall extend;
On earth — a life of tranquil pleasure,
In heaven — a bliss that ne’er shall end.
Hallelujah, Amen.

“Brotherly Love” appears as Hymn 22 in The Sabbath service and miscellaneous prayers, adopted by the Reformed society of Israelites, founded in Charleston, S.C., November 21, 1825 (1830, Bloch: 1916), p. 64. According to Isaac Harby the hymn is an adaptation of Psalms 133. Gary Zola writes that the prayer was written by David Carvalho for the Society as indicated in Abraham Moïse’s annotated copy of the 1830 prayerbook.[1] Find, “The First Reform Prayerbook in America” (p. 116 ft. 32) in Platforms and prayer books: theological and liturgical perspectives on Reform Judaism (2002)  Many thanks to the American Jewish Archives for providing access to the Carvalho Holograph, the earliest attestation we know of for this hymn. –Aharon Varady

Source(s)

Loading

 

Brotherly Love (David Nunes Carvalho – Carvalho Holograph 1826)

 

Notes

Notes
1 Find, “The First Reform Prayerbook in America” (p. 116 ft. 32) in Platforms and prayer books: theological and liturgical perspectives on Reform Judaism (2002)

Contributor: Reformed Society of Israelites

Co-authors:

Featured Image:
Print; Carvalho, Solomon Nunes; Philadelphia, Pennsylvania, United States; Charleston, South Carolina, United States; 1838_Kaplan Collection Upenn
Title: Print; Carvalho, Solomon Nunes; Philadelphia, Pennsylvania, United States; Charleston, South Carolina, United States; 1838_Kaplan Collection Upenn
Caption: Print; Carvalho, Solomon Nunes; Philadelphia, Pennsylvania, United States; Charleston, South Carolina, United States; 1838_Kaplan Collection Upenn