Source Link: https://opensiddur.org/?p=17783
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: 2017-10-15 date_src_end: 2017-10-15 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"}]Date: 2017-10-15
Last Updated: 2025-04-11
Categories: Labor, Fulfillment, and Parnasah
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., After Sukkot, English vernacular prayer, First day of creation, God as co-worker, Gratitude, kivun, Openers, Post-Ḥag, Sunday, workers, ירושלם Jerusalem, ישראל Yisrael, כוונות kavvanot, מודים Modim
Excerpt: Chaya Kaplan-Lester's "Prayer for - Finally - Getting Back to WORK" was first published on her Facebook page, here. The Hebrew word Todah תודה, means grateful. The English word 'ta-da!' is an onomatopoetic form of a horn (Cf. 1913 Sphinx July 98/1): "Coming front in utter disgust, he [sc. a conjuror] tells them [sc. the orchestra] that that won’t do, that he wants something like ‘tadaa!’ from all of them. They seem to understand, so he goes off again. On his reappearance, however, he is met with a loud tumult, as all the orchestra shout out in unison the word ‘tadaa!’" (Oxford English Dictionary). . . .
בבקשה לשתף תרגום | Source (English) |
---|---|
|
Dear God of cappuccino consciousness
In an office-café reminiscent of a Rembrandt The way the wood seat keeps my back straight And I can’t fake it The glee of being free to work Is a pleasure beyond measure As I sharpen my bow and release Into the ‘To Do’ list nothing listless about it It’s a ‘ToDah’ list Of thank you for this Chance to be a human another morning To work the work my soul is yearning to work Please be with me as I partake Of this joy of being busy with mission My business is your business Let’s nail this to do list Tadaah! list Todah list Today list #enlisted |
Chaya Kaplan-Lester’s “Prayer for – Finally – Getting Back to WORK” was first published on her Facebook page, here. The Hebrew word Todah תודה, means grateful. The etymology of the English word ‘ta-da!’ is onomatopoeia for the sound of a horn (Cf. 1913 Sphinx July 98/1): “Coming front in utter disgust, he [sc. a conjuror] tells them [sc. the orchestra] that that won’t do, that he wants something like ‘tadaa!’ from all of them. They seem to understand, so he goes off again. On his reappearance, however, he is met with a loud tumult, as all the orchestra shout out in unison the word ‘tadaa!’” (Oxford English Dictionary).
Contributor: Chaya Kaplan-Lester
Co-authors:
Featured Image:
Title: Chaya Kaplan Lester 15 October 2017
Caption: