Source Link: https://opensiddur.org/?p=53168
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: 2023-02-01 date_src_end: 2023-02-01 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"}]Date: 2023-10-26
Last Updated: 2025-04-15
Categories: Parashat b'Shalaḥ, 7th Day of Pesaḥ
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Prayers as poems, safe passage, יציאת מצרים Yetsiat Mitsrayim
Excerpt: This piece emerged in February 2023 upon realizing that instead of reading ים סוף as Yam Suf (generally understood at the Sea of Reeds), it could be read as Yam Sof: Sea of End[ing]. It was apparent to me that we may have approached this sea (escaping from slavery) thinking that it would be the end of us. It was not. But it was the end of *something*. . . .
the song at the sea of ending one story and beginning another
|
1
Hashem told Moses to raise his staff We must know that Hashem could have simply parted the waters without that, yes? 2 3 never once in school did they explain there are little buttons and levers all around 4 5 6 7 a bridge was discussed but put aside some of us were contemplating growing wings but all of the talk of The Land |
This piece emerged in February 2023 upon realizing that instead of reading ים סוף as Yam Suf (generally understood at the Sea of Reeds), it could be read as Yam Sof: Sea of End[ing]. It was apparent to me that we may have approached this sea (escaping from slavery) thinking that it would be the end of us. It was not. But it was the end of *something*.
Contributor: Kohenet Ilana Joy Streit
Co-authors:
Featured Image:
Title: Sea_reeds_2_(12695113484)
Caption: Sea reeds 2 (12695113484) (credit: Valentin Hintikka, license: CC BY-SA)