ברוך ה׳ לעולם | Barukh Hashem l'Olam :: Bless Yah Always, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Source Link: https://opensiddur.org/?p=21001
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Date: 2018-08-03
Last Updated: 2024-06-01
Categories: Psukei D'zimrah/Zemirot
Tags: centos, devotional interpretation, interpretive translation, leket psukim, remixed biblical verse, פיוטים piyyutim, פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah
Excerpt: In the daily Shaḥarit (morning) psukei dzemirah service, this centos completes the reading of Psalms 145-150 and precedes the reading of Vayivarekh David" (1 Chronicles 29:10-13). Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the linked verse piyyut, "Barukh YHVH (Hashem) L'Olam" in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
Content:
Source (Hebrew) |
Translation (English) |
בָּר֖וּךְ יְהוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃ (תהלים פט:נג)
בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ מִצִּיּ֗וֹן
שֹׁ֘כֵ֤ן
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
|
Barukh Yah always, Amen, Amen.
From Tsiyyon,
From your dwelling
in Yerushalayim,
|
הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ (תהלים קלה:כא)
בָּר֤וּךְ ׀ יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהִים
אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל
עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ׃ (תהלים עב:יח)
|
We send our Hallelu-Yah.
Barukh, too, to you, Yah,
Yisrael’s god,
Who alone, does amazing things.
|
וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ
לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ
אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ
אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃ (תהלים עב:יט)
|
May the glorious Presence,
Governing numberless worlds,
Manifest in this world
In all magnificence, Amen, Amen.
|
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the linked verse piyyut, “Barukh YHVH (Hashem) L’Olam” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his English translation side-by-side with the Hebrew verses comprising this centos. I have replaced some anglicizations and removed capitalization for divine pronouns. –Aharon N. Varady
In the daily Shaḥarit (morning) psukei dzemirah service, this centos completes the reading of Psalms 145-150 and precedes the reading of Vayivarekh David” (1 Chronicles 29:10-13).
Source(s)
Contributor: Zalman Schachter-Shalomi
Co-authors:
-
Name: Zalman Schachter-Shalomi
Bio: Rabbi Dr. Zalman Meshullam Schachter-Shalomi, affectionately known as "Reb Zalman" (28 August 1924 – 3 July 2014) was one of the founders of the Jewish Renewal movement. Born in Żółkiew, Poland (now Ukraine) and raised in Vienna, he was interned in detention camps under the Vichy Regime but managed to flee the Nazi advance, emigrating to the United States in 1941. He was ordained as an Orthodox rabbi in 1947 within the ḤaBaD Hasidic movement while under the leadership of the sixth Lubavitcher Rebbe, Yosef Yitzchok Schneersohn, and served ḤaBaD communities in Massachusetts and Connecticut. He subsequently earned an M.A. in psychology of religion at Boston University, and a doctorate from the Hebrew Union College. He was initially sent out to speak on college campuses by the Lubavitcher Rebbe, but in the early 1960s, after experimenting with "the sacramental value of lysergic acid", the main ingredient in LSD, leadership within ḤaBaD circles cut ties with him. He continued teaching the Torah of Ḥassidut until the end of his life to creative, free and open-minded Jewish thinkers with humility and kindness and established warm ecumenical ties as well. In September 2009, he became the first contributor of a siddur to the Open Siddur Project database of Jewish liturgy and related work. Reb Zalman supported the Open Siddur Project telling its founder, "this is what I've been looking forward to!" and sharing among many additional works of liturgy, an interview he had with Havurah magazine in the early to mid-1980s detailing his vision of "Database Davenen." The Open Siddur Project is proud to be realizing one of Reb Zalman's long held dreams.
Website: https://en.wikipedia.org/wiki/Zalman_Schachter-Shalomi
Profile Link: https://opensiddur.org/profile/zalman-schachter-shalomi
-
Name: Unknown Author(s)
Bio: Sometimes the best we can do in attributing a historical work is to indicate the period and place it was written, the first prayer book it may have been printed in, or the archival collection in which the manuscript was found. We invite the public to help to attribute all works to their original composers. If you know something not mentioned in the commentary offered, please leave a comment or contact us.
Website:
Profile Link: https://opensiddur.org/profile/unknown
-
Name: the Masoretic Text
Bio: The Masoretic Text is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the Tanakh for Karaite and Rabbinic Judaism. It was primarily copied, edited and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries CE. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the Masorah.
Website: https://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text
Profile Link: https://opensiddur.org/profile/mesorah
Featured Image:
Title: 1024px-Observable_universe_logarithmic_illustration
Caption: "Observable Universe Logarithmic Illustration" by Pablo Carlos Budassi, a CC BY-SA licensed logarithmic scale conception of the observable universe with the Solar System at the center, inner and outer planets, Kuiper belt, Oort cloud, Alpha Centauri, Perseus Arm, Milky Way galaxy, Andromeda galaxy, nearby galaxies, Cosmic Web, Cosmic microwave radiation and Big Bang's invisible plasma on the edge.