מודה אני | Modah/Modeh Ani, by Moshe ibn Makhir (translation by Andrew Shaw)

Source Link: https://opensiddur.org/?p=4211

open_content_license: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication

Date: 2011-12-14

Last Updated: 2024-06-01

Categories: Birkhot haShaḥar

Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Alive, English vernacular prayer, Gratitude, shaḥarit, Spirit, Sunrise, Wakefulness, מודה אני Modeh Ani, רשות reshut

Excerpt: Thankful am I in your Presence, Spirit who lives and endures, for You've returned to me my soul with compassion. Abundant is your faith! . . .


Content:
Source (Hebrew) Translation (English)
מוֹדָה|מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ
רוּחַ חַי וְקַיָּם
שֶׁהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי
בְּחֶמְלָה
רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ‏׃
Thankful am I in your Presence,
Spirit who lives and endures,
for You’ve returned to me my soul
with compassion.
Abundant is your faith!

Modeh Ani first appeared as an addendum in Seder ha-Yom by Rav Moshe Ibn Machir of Tzfat, published in 1599. In this 20th century variation, melekh (king) has been replaced by ruaḥ (spirit). Read more on “Modeh Ani” at Hardcore Mesorah.

Contributor: Andrew Shaw

Co-authors:

Featured Image:
Good Morning by khawkins04 (cc-by)
Title: Good Morning by khawkins04 (cc-by)
Caption: Image: Good Morning by khawkins04 (License: CC-BY 2.0)