בס"ד תפלת לשלש רגלים Prayers for the Three Festivals Amidah for Pesach, Shavuot, Sukkot and Shemini Atzeret; Kiddush Rabba Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According to the Text of Rabbi Shneur Zalman of Liadi Compiled and newly typeset by Shmuel Gonzales. The text is consistent with the text of the Siddur Tehillat Hashem. It is provided via the Internet as a resource for study and for use for prayer when a siddur is not immediately available. This text was created with the many people in mind that travel through out the world and find, to their horror, that their siddur is missing. Now it’s accessible for all of us in those emergency situations. One should not rely only upon this text. A siddur is not just an order of prayer. It is intended to serve as a text for education in Jewish tradition and the keeping of mitzvot. This text lacks many of those qualities. Thus, one should own a siddur of their own and study it. When printed this text is “sheimos”, or bearing the Divine Name. On paper it is fit for sacred use and therefore should not be disposed of or destroyed. If you print it, when you are finished it should be taken to a local Orthodox synagogue so that it may be buried in honor, according to Jewish Law. Version 3.0 – March 2011 ✶ סדר עירוב תבשילין ✶ Eruv Tavshilin Shabbat and Festival work prohibitions are different in one characteristic, regarding cooking and preparing food. On a Festival one may prepare food to be eaten that same day.(see Exodus 12:16) Festivals can often fall on the immediate days preceding Shabbat, either Thursday or Friday. Though the work of preparation of food for other days is abstained from on Festival days, it is nonetheless necessary and permissible to prepare food needed for an upcoming Shabbat. However in order to remind oneself that we are doing this only for the honor of Shabbat one makes an Eruv Tavshilin – an assorted mixture of both bread (or matzah) and cooked foods together to be used for Shabbat. The establishment of this eruv is often done by a Rabbi or leader for the entire community, though it is proper for each person to make their own for their household and guests. On the day before the Festival one should take the bread and a choice cooked food (such as meat, fish or eggs) and hand it over to another person who receives it on behalf of the entire community. While handing the items over the leader says: אַנִי מְזַכֶּה לְכָל מִי שֶׁרוֹצֶה לִזְכוֹת וְלִסְמוֹךְ עַל עֵירוּב זֶה: The person who receives the bread and food should take and lift them a tefach (a “hands-breadth,” approximately 3.5 inches) and then return them to the person making the eruv. Then the leader should then hold the food in hand and reciting the blessing: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב: The following declaration is also made: בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא לַאֲפוּיֵי וּלְבַשּׁוּלֵי וּלְאַטְמוּנֵי וּלְאַדְלוּקֵי שְׁרַגָּא וּלִמֶעְבֵּד כָּל צָרְכָּנָא מִיּוֹמָא טָבָא לְשַׁבְּתָא, לָנָא וּלְכָל יִשְֹרָאֵל הַדָּרִים בָּעִיר הַזֹּאת: .One may now engage in preparation at any time during the Festival prior to Shabbat ✶ עירובי חצרות ✶ Eruvei Chatzerot Carrying from private to public domains is prohibited on Shabbat. An Eruv Chatzerot – a mingling of courtyards – is made to define many properties as one distinguishable community in order to permit carrying and pushing inside that marked communal area. It is the custom that this is done each year on Erev Pesach, thus the enclosed wording is part of the normative Chabad text. However if one is making an eruv for only that Shabbat that phrase may be excluded. If one is making an eruv for an entire city the alternate wording is also provided in parenthesis. As the laws of constructing an eruv is complicated and the amount that each party must contribute is detailed, one should consult a local rabbinic authority before construction. The person who receives the matzah should take them and lift them a tefach (a “handsbreadth,” approximately 3.5 inches) and give them to the person making the eruv. Then the leader should then recites the blessing: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב: The following declaration is also made: בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא לַאֲפוּקֵי וּלְעַיּוּלֵי וּלְטִלְטוּלֵי מִבַּיִת לְבַיִת וּמֵחָצֵר לְחָצֵר וּמִבַּיִת לְחָצֵר וּמֵחָצֵר לְבַיִת וּמֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת - בֵּין בְּשַׁבָּת זוּ וּבֵין בִּשְׁאָר שַׁבְּתוֹת הַשָּׁנָה - לָנוּ וּלְכָל הַדָּרִים בִּשְׁכוּנָה (בָּעִיר) הַזֹּאת: ✶ עירובי תחומין ✶ Eruvei Techumin On Shabbat and Festivals it is prohibited by rabbinic tradition from venturing more than 2000 cubits (approximately 3000 feet) from the city in which one resides. Sometimes one must venture beyond this point. This boundary may be extended by use of an Eruv Techumin in order to define their place of dwelling outside of this limit and thus extending this area another 2000 cubits. This is established by taking two amount of two meals to any point within 2000 cubits of the city limit on the day before the Shabbat or Festival, and placing it safely there recites the following blessing: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב: The following declaration is also made: בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא (If created for public use add the words : וְלִפלוֹנִי or וְלִבְנֵי מָקוֹם פְלוֹנִי) לֵילֵךְ מִמָּקוֹם זֶה אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ: The eruv is only effective and when a person is consciously aware of it's existence. It is important that people be aware that this eruv has been made for them so they may benefit from it. One should consult a local rabbinic authority before construction of an eruv. ✶ קידוש הערב לשלש רגלים ✶ Evening Kiddush for the Three Festivals Pesach, Shavuot and Sukkot When a Festival occurs on a weekday night the following is said: אַתְקִינוּ סְעוּדָתָא דְמַלְכָּא עִלָּאָה דָּא הִיא סְעוּדָתָא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ: When these Festivals coincide with Shabbat say the all the normal phrases from שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם through the paragraph יוֹם הַשִּׁשִּׁי (See “The Shabbat Book,” p. 3-5) and continue below. One should take the Kiddush cup with their right hand and pass it to the left hand; they should then with their left hand lower the cup into the flat and open palm of their right hand; one should then close their fingers faced upwards to hug the base of the cup. The cup should be held approximately 9 inches above the table while the entire Kiddush is recited. Those listening should respond “אָמֵן" to the blessings. סַבְרִי מָרָנָן: If not saying Kiddush on wine or grape juice, one may say over bread: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֶלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ: (אָמֵן) On wine or grape juice: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְרִי הַגָּפֶן (אָמֵן) בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה (On Shabbat add : שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִֹמְחָה חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָֹשֹוֹן אֶת יוֹם (On Shabbat add : הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) On Pesach: חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן חֵרוּתֵנוּ On Shavuot: חַג הַשָּׁבֻעוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן מַתַּן תֹוֹרָתֵנוּ On Sukkot: חַג הַסֻּכּוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן שִֹמְחָתֵנוּ On Shemini Atzeret: שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הַחַג הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן שִֹמְחָתֵנוּ (On Shabbat add : בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם, כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, (On Shabbat add : וְשַׁבָּת) וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ (On Shabbat add : בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִֹמְחָה וּבְשָֹשֹוֹן הִנְחַלְתָּנוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ (On Shabbat add : הַשַּׁבָּת וְ) יִשְֹרָאֵל וְהַזְּמַנִּים: (אָמֵן) When a Festival falls on a Saturday night a short havdalah is incorporated into the kiddush at this point. After the following blessing one should fold their fingers over their thumb – so that the thumb is not seen – and look at their fingernails by the light of the flame; then they should turn their hand over and extend the fingers - with the thumb folded beneath them - and look at the fingernails by light of the flame. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מְאוֹרֵי הָאֵשׁ: (אָמֵן) One should briefly glance at the festival lights and then say: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה. בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ, וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶֹה קִדַּשְׁתָּ, הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ: (אָמֵן) On the first night of Sukkot say the following blessing, followed by Shehechianu Blessing below. One the second night, however, the order is reversed; Sukkot, When saying the words “לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה” one should briefly gaze upon the covering of the Sukkah: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה: (אָמֵן) On Pesach, this blessing is said all Festival days except for the seventh and eighth nights: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לִזְּמַן הַזֶּה: (אָמֵן) The wine should be distributed to each person listening, the person who recited the Kiddush should be seated and drink at least 2 ounces of the remaining wine. All people present should wash their hands in the ritual manner; after washing one should abstain from any unnecessary talking until after the eating of the bread. The head of the family should say a blessing over two whole loaves of bread, slice it, and distribute a piece to each person; each individual should recite the blessing over the bread themselves before eating. ✶ עמידה לשלש רגלים ✶ Amidah for the Three Festivals Pesach, Shavuot and Sukkot While reciting the Amidah one should concentrate on the meaning of every word, avoiding all distractions and interruptions. One is required to pray loud enough to hear their own words, though it is not necessary to be audible to others. As one begins the Amidah one takes three steps forward, and then three steps back, which signifies our approaching the Throne of God. אֲדֹנָי, שְֹפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:1 אבות – Patriarchs Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: מֶלֶךְ, עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן אַבְרָהָם: גבורות – God's Might אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: Summer, Pesach through Sukkot: מוֹרִיד הַטָּל: Winter, Shmini Atzeret to Pesach: מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּשֶּׁם: מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֶּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה. וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְחַיֶּה הַמֵּתִים: קדושה – Kedushah The Kedushah is recited during the Chazzan's repetition of the Amidah. One is to stand with feet together, avoiding any form of interruptions. One should rise upon the toes when saying the words "קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹש" , also when saying "בָּרוּךְ" and "יִמְלךְ" One should select the corresponding Kedusha for the appropriate service below. קדושה לשחרית – Kedushah for Shacharit נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִֹיחַ סוֹד שַֹרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: - Congregation, then Chazzan קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:2 אָז, בְּקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל אַדִּיר וְחָזָק, מַשְׁמִיעִים קוֹל, מִתְנַשְֹּאִים לְעֻמַּת הַשְֹּרָפִים לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: - Congregation, then Chazzan בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ מִמְּקוֹמוֹ:3 - Congregation, then Chazzan מִמְּקוֹמָךְ מַלְכֵּנוּ תוֹפִיעַ וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ, כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ מָתַי תִּמְלוֹךְ בְּצִיּוֹן, בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד: תִּשְׁכּוֹן תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ, לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים: וְעֵינֵינוּ תִרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ, כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ, עַל יְדֵי דָּוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ: - Congregation, then Chazzan יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:4 - Congregation, then Chazzan קדושה למנחה – Kedushah for Mincha נַקְדִּישָׁךְ וְנַעֲרִיצָךְ כְּנֹעַם שִֹיחַ סוֹד שַֹרְפֵי קֹדֶשׁ הַמְשַׁלְּשִׁים לְךָ קְדֻשָּׁה, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ, וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: - Congregation, then Chazzan קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:5 - Congregation, then Chazzan לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: - Chazzan בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ מִמְּקוֹמוֹ:6 - Congregation, then Chazzan וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאמֹר: - Chazzan יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:7 - Congregation, then Chazzan One is to remain standing until after the Chazzan completes the following blessing: קדושת השם – Holiness of God's Name אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הָאֵל הַקָּדוֹשׁ: קדושת היום – Holiness of the Day אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ: When a Festival falls on a Saturday night the following is recited: וַתּוֹדִיעֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ, וַתְּלַמְּדֵנוּ לַעֲשֹוֹת חֻקֵּי רְצוֹנֶךָ. וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ, מִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים וְתוֹרוֹת אֱמֶת, חֻקִּים וּמִצְוֹת טוֹבִים, וַתַּנְחִילֵנוּ זְמַנֵּי שָֹשֹוֹן וּמוֹעֲדֵי קֹדֶשׁ וְחַגֵּי נְדָבָה, וַתּוֹרִישֵׁנוּ קְדֻשַּׁת שַׁבָּת וּכְבוֹד מוֹעֵד וַחֲגִיגַת הָרֶגֶל, וַתַּבְדֵּל יְיָ אֱלֹהֵינוּ בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל, בֵּין אוֹר לְחשֶׁךְ, בֵּין יִשְֹרָאֵל לָעַמִּים, בֵּין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶֹה, בֵּין קְדֻשַּׁת שַׁבָּת לִקְדֻשַּׁת יוֹם טוֹב הִבְדַּלְתָּ. וְאֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי מִשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶֹה קִדַּשְׁתָּ. הִבְדַּלְתָּ וְקִדַּשְׁתָּ אֶת עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתֶךָ: וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה (On Shabbat add : שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִֹמְחָה, חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָֹשֹוֹן, אֶת יוֹם (On Shabbat add : הַשַׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) On Pesach: חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן חֵרוּתֵנוּ On Shavuot: חַג הַשָּׁבֻעוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן מַתַּן תֹוֹרָתֵנוּ On Sukkot: חַג הַסֻּכּוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן שִֹמְחָתֵנוּ On Shemini Atzeret: שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הַחַג הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן שִֹמְחָתֵנוּ (On Shabbat add : בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, יַעֲלֶה וְיָבֹא וְיַגִּיעַ, וְיֵרָאֶה וְיֵרָצֶה וְיִשָּׁמַע, וְיִפָּקֵד וְיִזָּכֵר זִכְרוֹנֵנוּ וּפִקְדוֹנֵנוּ וְזִכְרוֹן אֲבוֹתֵינוּ, וְזִכְרוֹן מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד עַבְדֶּךָ, וְזִכְרוֹן יְרוּשָׁלַיִם עִיר קָדְשֶׁךָ, וְזִכְרוֹן כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְֹרָאֵל לְפָנֶיךָ, לִפְלֵיטָה לְטוֹבָה, לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם בְּיוֹם: (On Shabbat add : הַשַׁבָּת הַזֶּה וּבְיוֹם) On Pesach: חַג הַמַּצּוֹת On Shavuot: חַג הַשָּׁבֻעוֹת On Sukkot: חַג הַסֻּכּוֹת On Shemini Atzeret: שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הַחַג הַזֶּה, בְּיוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זָכְרֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בּוֹ לְטוֹבָה, וּפָקְדֵנוּ בוֹ לִבְרָכָה, וְהוֹשִׁיעֵנוּ בוֹ לְחַיִּים טוֹבִים. וּבִדְבַר יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים חוּס וְחָנֵּנוּ, וְרַחֵם עָלֵינוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ, כִּי אֵלֶיךָ עֵינֵינוּ, כִּי אֵל מֶלֶךְ חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה: וְהַשִֹּיאֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת בִּרְכַּת מוֹעֲדֶיךָ: לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, לְשִֹמְחָה וּלְשָֹשֹוֹן, כַּאֲשֶׁר רָצִיתָ וְאָמַרְתָּ לְבָרְכֵנוּ: (On Shabbat add : אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ רְצֵה נָא בִּמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַֹבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ, וְשַֹמֵּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ. (On Shabbat add : בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִֹמְחָה וּבְשָֹשֹוֹן: (On Shabbat add : שַׁבָּת וּ) מוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ, וְיִשְֹמְחוּ בְּךָ יִשְֹרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ (On Shabbat add : הַשַּׁבָּת וְ) יִשְֹרָאֵל וְהַזְּמַנִּים: אבודה – Temple Service רְצֵה יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשְֹרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשְֹרָאֵל וּתְפִלָּתָם בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשְֹרָאֵל עַמֶּךָ: וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן: מודים – Thanksgiving Bow at “מוֹדִים” and straighten up at “יְיָ”. During the Chazzan's repetition of the Amidah he says the full Modim at the right, however the congregation recites the Modim D'Rabbanan on the left in an undertone. מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, הַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵֹּא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד: Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: וְכָל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה וִיהַלְלוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת: ברכת קהנים – Priestly Blessing This blessing is added during the Chazzan's repetition of the Amidah, the congregation responds אָמֵן where indicated: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת, בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ: אָמֵן יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: אָמֵן יִשָֹּא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵֹם לְךָ שָׁלוֹם:8 אָמֵן שלום – Peace שִׂים שָׁלוֹם, טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹב בְּעֵינֶיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְֹרָאֵל בַּשָּׁלוֹם: [During the Chazzan's repetition the following line is said silently] יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:9 [The Chazzan's repetition ends here.] אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְֹפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וּבְמִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. יִהְיוּ כְּמוֹץ לִפְנֵי רוּחַ וּמַלְאַךְ יְיָ דּוֹחֶה. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.10 עֲשֵֹה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי, לְפָנֶיךָ, יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:11 One should bow and in the bowed position take three steps back, showing reverence as though one is taking leave of a king. Standing in one place one must bow to the left when saying “בִּמְרוֹמָיו עשֶֹׁה שָׁלוֹם”, bow to the right when saying “הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ” and bow to the front when saying “וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל” עשֶֹׁה שָׁלוֹם (During the Ten Days of Penitence substitute - הַשָּׁלוֹם) בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל, וְאִמְרוּ, אָמֵן: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ: The individual Amidah ends here. When praying with a minyan one should remain standing awaiting the Chazzan's repetition. One is required to remain standing until after the completion of the Kedushah. During the Chazzan's repetition of the Amidah each time one hears the words “בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ” one should respond “בָּרוּךְ הוּא וּבָרוּךְ שְׁמוֹ” and responding אָמֵן after each blessing. AT MAARIV: On weeknights: the Chazzan continues on with the Full-Kaddish, followed by the the Omer Count when appropriate, and then עָלֵינוּ. On Friday night: one continues on the regular Erev Shabbat service, picking up immediately after the Amidah with the paragraph וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם. On the first two nights of Pesach: the Hallel should be said at this point. However if it is a Shabbat, one should say וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם first and then Hallel. On the evening of Shemini Atzeret and Simchat Torah: the Chazzan continues on with the Full-Kaddish, followed by Hakafot. On Friday night וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם through the בָּרְכוּ is said, and then followed by the Full-Kaddish and the Hakafot. AT SHACHARIT: The Hallel is said at this point. AT MINCHA: The Chazzan recites the Full-Kaddish ✶ סדר הזכרת נשמות ✶ Yikzor – Prayer for the Souls of the Departed The prayers to memorialize the souls of one's dearly departed is done during these four major Festivals: 1. Pesach – on the 8th day of Pesach; or on the last day in Israel. 2. Shavout – on the last day outside of Israel 3. Yom Kippur 4. Shemini Atzeret This memorial service is inserted during the daytime Torah reading service. It is the custom for these prayers to only be said in the presence of those who are saying this memorial. People whose parents are still living should leave the room. Those who are observing the first year of mourning should attend this memorial service, however without reciting the prayers themselves. It is said at the following specified points: WEEKDAYS Immediately after the Torah reading service. SHABBAT After the prayers of "יְקוּם פֻּרְקָן" and "מִי שֶׁבֵּרַךְ" after the Haftarah reading. One who is not able to pray in the presence of a minyan may say it at home if necessary. The prayer for the fatherless is as follows: יִזְכּוֹר אֱלֹהִים נִשְׁמַת אַבָּי מוֹרִי (name) בֶּן (mothers name) שֶׁהָלַךְ לְעוֹלָמוֹ, בַּעֲבוּר שֶׁבְּלִי נֶדֶר אֶתֵּן צְדָקָה בַּעֲדוֹ, וּבִשְׂכַר זֶה תְּהֵא נַפְשׁוֹ צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים, עִם נִשְׁמַת אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה, וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצַדְקָנִיּוֹת שֶׁבְּגַן עֵדֶן, וְנֹאמַר אָמֵן: The prayer for the motherless is as follows: יִזְכּוֹר אֱלֹהִים נִשְׁמַת אִמִּי מוֹרָתִי (name) בַּת (mothers name) שֶׁהָלְכָה לְעוֹלָמָה, בַּעֲבוּר שֶׁבְּלִי נֶדֶר אֶתֵּן צְדָקָה בַּעֲדָהּ, בִשְׂכַר זֶה תְּהֵא נַפְשָׁהּ צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים, עִם נִשְׁמַת אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה, וְעִם שְׁאָר צַדִּיקִים וְצַדְקָנִיּוֹת שֶׁבְּגַן עֵדֶן, וְנֹאמַר אָמֵן: אָב הָרַחֲמִים שׁוֹכֵן מְרוֹמִים, בְּרַחֲמָיו הָעֲצוּמִים, הוּא יִפְקוֹד בְּרַחֲמִים, הַחֲסִידִים וְהַיְשָׁרִים וְהַתְּמִימִים, קְהִלּוֹת הַקֹּדֶשׁ שֶׁמָּסְרוּ נַפְשָׁם עַל קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם, הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִים בְּחַיֵּיהֶם, וּבְמוֹתָם לֹא נִפְרָדוּ. מִנְּשָׁרִים קַלּוּ, וּמֵאֲרָיוֹת גָּבֵרוּ, לַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנָם וְחֵפֶץ צוּרָם. יִזְכְּרֵם אֱלֹהֵינוּ לְטוֹבָה, עִם שְׁאָר צַדִּיקֵי עוֹלָם, וְיִנְקוֹ נִקְמַת דַּם עֲבָדָיו הַשָּׁפוּךְ. כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים: הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ, כִּי דַם עֲבָדָיו יִקּוֹם, וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו, וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ: וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמֹר: וְנִקֵּיתִי דָּמָם לֹא נִקֵּיתִי, וַײָ שׁכֵן בְּצִיּוֹן: וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ נֶאֱמַר: לָמָּה יאֹמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם, יִוָּדַע בַּגּוֹיִם לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ: וְאוֹמֵר, כִּי דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר, לֹא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים: וְאוֹמֵר, יָדִין בַּגּוֹיִם מָלֵא גְוִיּוֹת מָחַץ רֹאשׁ עַל אֶרֶץ רַבָּה. מִנַּחַל בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה, עַל כֵּן יָרִים רֹאשׁ: Continue on with אַשְׁרֵי. The Torah is also returned to the Ark at that point and the Hatzi-Kaddish is recited, in the regular fashion. On Pesach the Hatzi-Kaddish is followed by Prayer for Dew, on Shemini Atzeret by the Prayer for Rain; which is lead by the gabbai. One then continues on with the Musaf Amidah below. ✶ מוסף לשלש רגלים ✶ Musaf for the Three Festivals Pesach, Shavuot and Sukkot While reciting the Amidah one should concentrate on the meaning of every word, avoiding all distractions and interruptions. One is required to pray loud enough to hear their own words, though it is not necessary to be audible to others. As one begins the Amidah one takes three steps forward, and then three steps back, which signifies our approaching the Throne of God. אֲדֹנָי, שְֹפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:12 אבות – Patriarchs Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: מֶלֶךְ, עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן אַבְרָהָם: גבורות – God's Might אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: Summer, Pesach through Sukkot: מוֹרִיד הַטָּל: Winter, Shmini Atzeret to Pesach: מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּשֶּׁם: מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֶּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר. מִי כָמוֹךָ בַּעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דוֹמֶה לָּךְ, מֶלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִיחַ יְשׁוּעָה. וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת מֵתִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְחַיֶּה הַמֵּתִים: The Kedushah is recited during the Chazzan's repetition of the Amidah. One is to stand with feet together, avoiding any form of interruptions. One should rise upon the toes when saying the words "קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹש" , also when saying "בָּרוּךְ" and "יִמְלךְ" One should select the corresponding Kedusha for the appropriate service below. קדושה לשבת ויום טוב – Kedushah for Shabbat and Festival Days כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה וְעַמְּךָ יִשְֹרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה, יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: - Congregation, then Chazzan קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:13 כְּבוֹדוֹ מָלֵא עוֹלָם מְשָׁרְתָיו שׁוֹאֲלִים זֶה לָזֶה, אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ לְהַעֲרִיצוֹ, לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: - Congregation, then Chazzan בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ מִמְּקוֹמוֹ:14 - Congregation, then Chazzan מִמְּקוֹמוֹ הוּא יִפֶן בְּרַחֲמָיו לְעַמּוֹ, הַמְיַחֲדִים שְׁמוֹ עֶרֶב וָבֹקֶר בְּכָל יוֹם תָּמִיד, פַּעֲמַיִם בְּאַהֲבָה שְׁמַע אוֹמְרִים: - Congregation, then Chazzan שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, יְיָ אֶחָד:15 הוּא אֱלֹהֵינוּ, הוּא אָבִינוּ, הוּא מַלְכֵּנוּ, הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ, וְהוּא יוֹשִׁיעֵנוּ וְיִגְאָלֵנוּ שֵׁנִית בְּקָרוֹב וְיַשְׁמִיעֵנוּ בְּרַחֲמָיו לְעֵינֵי כָּל חַי לֵאֹמר: הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם אַחֲרִית כְּבְרֵאשִׁית לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים: - Congregation, then Chazzan אֲנִי יְיָ אֱלֹהֵיכֶם: - Congregation, then Chazzan וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאֹמר: - Chazzan יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:16 - Congregation, then Chazzan קדושה לחול המועד – Kedushah for Chol HaMoed כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעְלָה וְעַמְּךָ יִשְֹרָאֵל קְבוּצֵי מַטָּה, יַחַד כֻּלָּם קְדֻשָּׁה לְךָ יְשַׁלֵּשׁוּ, כַּכָּתוּב עַל יַד נְבִיאֶךָ וְקָרָא זֶה אֶל זֶה וְאָמַר: - Congregation, then Chazzan קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת, מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ:17 - Congregation, then Chazzan לְעֻמָּתָם מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים: - Chazzan בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ מִמְּקוֹמוֹ:18 - Congregation, then Chazzan וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאֹמר: - Chazzan אֲנִי יְיָ אֱלֹהֵיכֶם: - Congregation, then Chazzan וּבְדִבְרֵי קָדְשְׁךָ כָּתוּב לֵאֹמר: - Chazzan יִמְלֹךְ יְיָ לְעוֹלָם, אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר הַלְלוּיָהּ:19 - Congregation, then Chazzan One is to remain standing until after the Chazzan completes the following blessing: קדושת השם – Holiness of God's Name אַתָּה קָדוֹשׁ וְשִׁמְךָ קָדוֹשׁ, וּקְדוֹשִׁים בְּכָל יוֹם יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הָאֵל הַקָּדוֹשׁ: קדושת היום – Holiness of the Day אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים, אָהַבְתָּ אוֹתָנוּ וְרָצִיתָ בָּנוּ, וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת, וְקִדַּשְׁתָּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְקֵרַבְתָּנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבוֹדָתֶךָ וְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ עָלֵינוּ קָרָאתָ: וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה (On Shabbat add : שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִֹמְחָה, חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָֹשֹוֹן, אֶת יוֹם (On Shabbat add : הַשַׁבָּת הַזֶּה וְאֶת יוֹם) On the days of Chol HaMoed omit the word טוֹב in parenthesis: On Pesach: חַג הַמַּצּוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם (טוֹב) מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן חֵרוּתֵנוּ On Shavuot: חַג הַשָּׁבֻעוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן מַתַּן תֹוֹרָתֵנוּ On Sukkot: חַג הַסֻּכּוֹת הַזֶּה, וְאֶת יוֹם (טוֹב) מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן שִֹמְחָתֵנוּ On Shemini Atzeret and Simchat Torah: שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הַחַג הַזֶּה, וְאֶת יוֹם טוֹב מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה, זְמַן שִֹמְחָתֵנוּ (On Shabbat add : בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם: וּמִפְּנֵי חֲטָאֵינוּ גָּלִינוּ מֵאַרְצֵנוּ, וְנִתְרַחַקְנוּ מֵעַל אַדְמָתֵנוּ, וְאֵין אָנוּ יְכוֹלִים לַעֲלוֹת וְלֵרָאוֹת וְלֵרָאוֹת וּלְהִשְׁתַּחֲוֹת לְפָנֶיךָ, וְלַעֲשוֹת חוֹבוֹתֵינוּ בְּבֵית בְּחִירָתֶךָ, בַּבַּיִת הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, שֶׁנִּקְרָא שִׁמְךָ עָלָיו, מִפְּנֵי הַיָּד שֶׁנִּשְׁתַּלְּחָה בְּמִקְדָּשֶׁךָ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, שֶׁתָּשׁוּב וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל מִקְדָּשְׁךָ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתִבְנֵהוּ מְהֵרָה וּתְגַדֵּל כְּבוֹדוֹ. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, אֱלֹהֵינוּ גַּלֵּה כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ עָלֵינוּ מְהֵרָה, וְהוֹפַע וְהִנָּשֵֹא עָלֵינוּ לְעֵינֵי כָּל חָי. וְקָרֵב פְּזוּרֵינוּ מִבֵּין הַגּוֹיִם. וּנְפוּצוֹתֵינוּ כַּנֵּס מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. וַהֲבִיאֵנוּ לְצִיּוֹן עִירְךָ בְּרִנָּה, וְלִירוּשָׁלַיִם בֵּית מִקְדָּשְׁךָ, בְּשִֹמְחַת עוֹלָם. וְשָׁם נַעֲשֶֹה לְפָנֶיךָ אֶת קָרְבְּנוֹת חוֹבוֹתֵינוּ. תְּמִידִים כְּסִדְרָם, וּמוּסָפִים כְּהִלְכָתָם. וְאֶת מוּסַף (On Shabbat add : וְאֶת מוּסְפֵי יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה וְ) יוֹם: On Pesach: חַג הַמַּצּוֹת On Shavuot: חַג הַשָּׁבֻעוֹת On Sukkot: חַג הַסֻּכּוֹת On Shemini Atzeret: שְׁמִינִי עֲצֶרֶת הַחַג On the days of Chol HaMoed omit the word טוֹב in parenthesis: הַזֶּה וְאֶת יוֹם (טוֹב), מִקְרָא קֹדֶשׁ הַזֶּה נַעֲשֶֹה וְנַקְרִיב לְפָנֶיךָ בְּאַהֲבָה, כְּמִצְוַת רְצוֹנֶךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ עָלֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, מִפִּי כְבוֹדֶךָ כָּאָמוּר: On Shabbat add: וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת, שְׁנֵי כְבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִים, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ: עלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ, עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ:20 On the first two days of Pesach add: וּבַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָֹר יוֹם לַחֹדֶשׁ, פֶּסַח לַײָ. וּבַחֲמִשָּׁה עָשָֹר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה חָג, שִׁבְעַת יָמִים, מַצּוֹת יֵאָכֵל: בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשֹוּ.21 וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה עֹלָה לַײָ. פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד, וְשִׁבְעָה כְבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה, תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם:22 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On the last six days of Pesach add: וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה עֹלָה לַײָ: פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם, וְאַיִל אֶחָד, וְשִׁבְעָה כְבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה, תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם:23 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלוֹשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ. וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On Shavuot add: וּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַײָ בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם, מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשֹוּ. וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה לְרֵיחַ נִיחחַ לַײָ. פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם, אַיִל אֶחָד, שִׁבְעָה כְבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה:24 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר וּשְׁנֵי שְׂעִירִים לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On the first two days of Sukkot add: וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם, כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ25, וְחַגֹּתֶם חַג לַײָ שִׁבְעַת יָמִים: וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַײָ, פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁלשָׁה עָשָׂר, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר, תְּמִימִם יִהְיוּ:26 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On the first day of Chol haMoed Sukkot add: וּבַיּוֹם הַשֵּׁנִי, פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנֵים עָשָֹר, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:27 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: וּבַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי: פָּרִים עַשְׁתֵּי עָשָֹר, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים, בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:28 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On the second day of Chol haMoed Sukkot add: וּבַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי: פָּרִים עַשְׁתֵּי עָשָֹר, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים, בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:29 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: וּבַיּוֹם הָרְבִיעִי: פָּרִים עֲשָֹרָה, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:30 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On the third day of Chol haMoed Sukkot add: וּבַיּוֹם הָרְבִיעִי: פָּרִים עֲשָֹרָה אֵילִים שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:31 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: וּבַיּוֹם הַחֲמִישִׁי: פָּרִים תִּשְׁעָה, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:32 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On the fourth day of Chol haMoed Sukkot add: וּבַיּוֹם הַחֲמִישִׁי: פָּרִים תִּשְׁעָה, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם: וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: וּבַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי: פָּרִים שְׁמֹנָה, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם: וּבַיּוֹם הָרְבִיעִי: פָּרִים עֲשָֹרָה אֵילִים שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:33 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below: On Hoshanah Rabba add: וּבַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי: פָּרִים שְׁמֹנָה, אֵילִם שְׁנָיִם, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:34 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי: פָּרִים שִׁבְעָה, אֵילִם שְׁנָיִם. כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָֹר, תְּמִימִם:35 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue on with “אֱלֹהֵינוּ” below: On Shemini Atzeret and Simchat Torah add: בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי: עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם,36 כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשֹוּ: וְהִקְרַבְתֶּם עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַײָ פַּר אֶחָד, אַיִל אֶחָד, כְּבָשִֹים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה, תְּמִימִם:37 וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם כִּמְדֻבָּר: שְֹלשָׁה עֶשְֹרֹנִים לַפָּר, וּשְׁנֵי עֶשְֹרֹנִים לָאָיִל, וְעִשָֹּרוֹן לַכֶּבֶשֹ, וְיַיִן כְּנִסְכּוֹ, וְשָֹעִיר לְכַפֵּר, וּשְׁנֵי תְמִידִים כְּהִלְכָתָם: Continue (on with “יִשְֹמְחוּ” on Shabbat) followed by “אֱלֹהֵינוּ” below On Shabbat add: יִשְֹמְחוּ בְּמַלְכוּתְךָ שׁוֹמְרֵי שַׁבָּת וְקוֹרְאֵי עוֹנֶג עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי. כֻּלָּם יִשבְּעוּ וְיִתְעַנְּגוּ מִטּוּבֶךָ. וּבַשְּׁבִיעִי רָצִיתָ בּוֹ וְקִדַּשְׁתּוֹ חֶמְדַת יָמִים אוֹתוֹ קָרָאתָ זֵכֶר לְמַעֲשֶׁה בְרֵאשִׁית: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, מֶלֶךְ רַחֲמָן, רַחֵם עָלֵינוּ, טוֹב וּמֵטִיב הִדָּרֶשׁ לָנוּ, שׁוּבָה אֵלֵינוּ בַּהֲמוֹן רַחֲמֶיךָ, בִּגְלַל אָבוֹת שֶׁעָשֹוּ רְצוֹנֶךָ, בְּנֵה בֵיתְךָ כְּבַתְּחִלָּה, וְכוֹנֵן מִקְדָּשְׁךָ עַל מְכוֹנוֹ, וְהַרְאֵנוּ בְּבִנְיָנו וְשִֹמְּחֵנוּ בְּתִקּוּנו. וְהָשֵׁב כּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם, וּלְוִיִּם לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם, וְהָשֵׁב יִשִֹרָאֵל לִנְוֵיהֶם, וְשָׁם נַעֲלֶה וְנֵרָאֶה וְנִשְׁתַּחֲוֶה לְפָנֶיךָ בְּשָׁלֹש פַּעֲמֵי רְגָלֵינוּ, כַּכָּתוּב בְּתוֹרָתֶךָ: שׁלוֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָל זְכוּרְךָ אֶת פְּנֵי יְיָ אֱלֹהֶיךָ, בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחָר: בְּחַג הַמַּצּוֹת, וּבְחַג הַשָּׁבֻעוֹת, וּבְחַג הַסֻּכּוֹת, וְלֹא יֵרָאֶה אֶת פְּנֵי יְיָ רֵיקָם, אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ, כְּבִרְכַּת יְי אֱלֹהֶיךָ, אֲשֶׁר נָתַן לָךְ: On Shabbat add the words in parenthesis: וְהַשִֹּיאֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת בִּרְכַּת מוֹעֲדֶיךָ: לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם לְשִֹמְחָה וּלְשֹשֹוֹן, כַּאֲשֶׁר רָצִיתָ וְאָמַרְתָּ לְבָרְכֵנוּ (On Shabbat add: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ רְצֵה נָא בִמְנוּחָתֵנוּ) קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ, שַֹבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ, וְשַֹמְּחַ נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ (On Shabbat add: בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן) בְּשִֹמְחָה וּבְשָֹשֹוֹן (שַׁבָּת וּ) מוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ, וְיִשִֹמְחוּ בְךָ יִשִֹרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ מְקַדֵּשׁ (הַשַּׁבָּת וְ) יִשִֹרָאֵל וְהַזְּמַנִּים: רְצֵה יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשִֹרָאֵל, וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה, וְהָשֵׁב הָעֲבוֹדָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ, וְאִשֵּׁי יִשִֹרָאֵל וּתְפִלָּתָם מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצוֹן, וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד עֲבוֹדַת יִשִֹרָאֵל עַמֶּךָ: וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּוֹן בְּרַחֲמִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתוֹ לְצִיּוֹן: מודים – Thanksgiving During the Chazzan's repetition of the Amidah he says the full Modim at the right, however the congregation recites the Modim D'Rabbanan on the left in an undertone. Bend at מוֹדִים, and straighten up at יְיָ: מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ, שָׁאַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד צוּר חַיֵּינוּ, מָגֵן יִשְׁעֵנוּ, אַתָּה הוּא לְדוֹר וָדוֹר נוֹדֶה לְּךָ וּנְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ, עַל חַיֵּינוּ הַמְּסוּרִים בְּיָדֶךָ, וְעַל נִשְׁמוֹתֵינוּ הַפְּקוּדוֹת לָךְ, וְעַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ, וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם, הַטּוֹב, כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמֶיךָ, הַמְרַחֵם, כִּי לֹא תַמּוּ חֲסָדֶיךָ, כִּי מֵעוֹלָם קִוִּינוּ לָךְ: וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרֵךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְנַשֵֹּא שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד: Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: וְכָל הַחַיִּים יוֹדוּךָ סֶּלָה וִיהַלְלוּ שִׁמְךָ הַגָּדוֹל לְעוֹלָם כִּי טוֹב, הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. הָאֵל הַטּוֹב. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַטּוֹב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהוֹדוֹת: On Festival days the Kohanim ascend to give the Birkat Kohanim – The Priestly Blessing – during the Chazzan's repetition; and one continues on with page 32. If it is Chol haMoed, or a kohain is not present the Chazzan continues on below. ברכת קהנים – Priestly Blessing This blessing is added during the Chazzan's repetition of the Amidah, the congregation responds אָמֵן where indicated: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, בָּרְכֵנוּ בַבְּרָכָה הַמְשֻׁלֶּשֶׁת, בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו כֹּהֲנִים עַם קְדוֹשֶׁךָ כָּאָמוּר: יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ: אָמֵן יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: אָמֵן יִשָֹּא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵֹם לְךָ שָׁלוֹם:38 אָמֵן שלום – Peace שִׂים שָׁלוֹם, טוֹבָה וּבְרָכָה, חַיִּים חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים, עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל עַמֶּךָ, בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם, וְטוֹב בְּעֵינֶיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְֹרָאֵל בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶךָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְֹרָאֵל בַּשָּׁלוֹם: [During the Chazzan's repetition this line he says this verse silently:] יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:39 [The Chazzan's repetition of the Amidah ends here.] אֱלֹהַי, נְצוֹר לְשׁוֹנִי מֵרָע וּשְֹפָתַי מִדַּבֵּר מִרְמָה וְלִמְקַלְלַי, נַפְשִׁי תִדּוֹם, וְנַפְשִׁי כֶּעָפָר לַכֹּל תִּהְיֶה, פְּתַח לִבִּי בְּתוֹרָתֶךָ, וּבְמִצְוֹתֶיךָ תִּרְדּוֹף נַפְשִׁי, וְכָל הַחוֹשְׁבִים עָלַי רָעָה, מְהֵרָה הָפֵר עֲצָתָם וְקַלְקֵל מַחֲשַׁבְתָּם. יִהְיוּ כְּמוֹץ לִפְנֵי רוּחַ וּמַלְאַךְ יְיָ דּוֹחֶה. לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.40 עֲשֵֹה לְמַעַן שְׁמֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן יְמִינֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן תּוֹרָתֶךָ, עֲשֵֹה לְמַעַן קְדֻשָּׁתֶךָ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי, לְפָנֶיךָ, יְיָ צוּרִי וְגוֹאֲלִי:41 One should bow and in the bowed position take three steps back, showing reverence as though one is taking leave of a king. Standing in one place one must bow to the left when saying “בִּמְרוֹמָיו עשֶֹׁה שָׁלוֹם”, bow to the right when saying “הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ” and bow to the front when saying “וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל” עשֶֹׁה שָׁלוֹם (During the Ten Days of Penitence substitute - הַשָּׁלוֹם) בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל, וְאִמְרוּ, אָמֵן: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ: The individual Amidah ends here. When praying with a minyan one should remain standing awaiting the Chazzan's repetition. One is required to remain standing until after the completion of the Kedushah. During the Chazzan's repetition of the Amidah each time one hears the words “בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ” one should respond “בָּרוּךְ הוּא וּבָרוּךְ שְׁמוֹ” and responding אָמֵן after each blessing. Upon completion of the Chazzan's repetition, continue on with the Full-Kaddish. On Festival days one says Mussaf for Shabbat and Festivals, on Chol haMoed one continues on with Shacharit for Weekdays; one picks up with word “קַוֵּה”. ✶ בירכת כהנים ✶ The Priestly Blessing As the Chazzan calls up the Kohanim for the Priestly Blessing they ascend to the duchan in front of the Torah Ark and face it as they pray, the service continues on from this point. While the congregation and Chazzan are saying their sections of “מוֹדִים”, the Kohanim say the following: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּהֵא הַבְּרָכָה הַזֹּאת שֶׁצִּוִּיתָנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשִֹרָאֵל בְּרָכָה שְׁלֵמָה שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ שׁוּם מִכְשׁוֹל וְעָוֹן, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם: The Kohanim draw out their recital of this prayer, prolonging it so that they complete it in unison with the Chazzan's blessing of “הַטּוֹב שִׁמְךָ”; thus the congregation is able to respond אָמֵן to both both the blessings and this supplication. The Chazzan says quietly: אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵנוּ, בָּרְכֵנוּ בַּבְּרָכָה הַמְשֶֹלוֹשֶֹת בַּתּוֹרָה הַכְּתוּבָה עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּךָ, הָאֲמוּרָה מִפִּי אַהֲרן וּבָנָיו: The Chazzan calls forth the Kohanim: כֹּהֲנִים: The Chazzan then concludes quietly: עַם קְדוֹשֶׁיךָ, כָּאָמוּר: The congregation should now cover their face with their tallitot. One who does not wear a tallit gadol should stand close to one who does in order to be covered along with them, while facing the Kohanim but not gazing upon them as they bless. The Kohanim will now turn to face the congregation. Everyone who is before them and facing them is including in the blessing, however those that are standing behind them however are not. Though there is no type of barrier that can separate one from receiving this blessing (not even a metal barrier), it is understood that this blessing is transferred face-to-face. The Kohanim face those who they are intending to bless, and likewise those who are receiving the blessing face the Kohanim with the intent on receiving a blessing. Therefore everyone should face forward, without distraction for entire duration of the blessing. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתוֹ שֶׁל אַהֲרֹן, וְצִוָּנוּ לְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְֹרָאֵל בְּאַהֲבָה: (Cong: אָמֵן) The Kohanim should not being to say the blessing below until the congregation has responded אָמֵן to the above blessing. The Kohanim will be cued by the Chazzan in saying each word of the blessing, they should not begin to say any of these words until the other has completed saying it first. Likewise the congregation should not respond אָמֵן until the Kohanim have actually finished saying the blessing; one responds were indicated in parenthesis. יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ: אָמֵן יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: אָמֵן יִשָֹּא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵֹם לְךָ שָׁלוֹם:42 אָמֵן The Priestly Blessing is said in conjunction with a wordless melody that precedes each word. As the melody begins to be sung for the final three words of the blessings the congregation should begin to say the following prayer; during the melody, but not during the actual pronouncement of the words of blessing. At the melody of “וְיָשֵֹם” say: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי שֶׁלָּךְ וַחֲלוֹמוֹתַי שֶׁלָּךְ, חֲלוֹם חָלַמְתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה הוּא. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁיִּהְיוּ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל לְטוֹבָה, בֵּין שֶׁחָלַמְתִּי עַל עַצְמִי וּבֵין שֶׁחָלַמְתִּי עַל אֲחֵרִים, וּבֵין שֶׁחָלְמוּ אֲחֵרִים עָלַי, אִם טוֹבִים הֵם, חַזְּקֵם וְאַמְּצֵם, וְיִתְקַיְּמוּ בִי וּבָהֶם כַּחֲלוֹמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּי: At the melody of “לְךָ” say: וְאִם צְרִיכִים רְפוּאָה, רְפָאֵם, כְּחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מֵחָלְיוֹ, וּכְמִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ, וּכְנַעֲמָן מִצָּרַעְתּוֹ, וּכְמֵי מָרָה עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ, וּכְמֵי יְרִחוֹ עַל יְדֵי אֱלִישָׁע: At the melody of “שָׁלוֹם” say: וּכְשֵׁם שֶׁהָפַכְתָּ אֶת קִלְלַת בִּלְעָם הָרָשָׁע מִקְּלָלָה לִבְרָכָה, כֵּן תַּהֲפוֹךְ כָּל חֲלוֹמוֹתַי עָלַי וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל לְטוֹבָה: As the Kohanim say the actual word “שָׁלוֹם” say: וְתִשְׁמְרֵנִי וּתְחָנֵּנִי וְתִרְצֵּנִי: Upon completion of the the Blessing, the congregation then responds אָמֵן to the blessing, and says the following prayer while the face is still covered. אַדִּיר בַּמָּרוֹם שׁוֹכֵן בִּגְבוּרָה אַתָּה שָׁלוֹם וְשִׁמְךָ שָׁלוֹם, יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתָּשִֹים עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְךָ בֵּית יִשְֹרָאֵל, חַיִּים וּבְרָכָה לְמִשְׁמֶרֶת שָׁלוֹם: Upon completion of the Blessing the Kohanim then say the following prayer, while the Chazzan recites “שִׂים שָׁלוֹם” רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עָשִֹינוּ מַה שֶּׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, עֲשֵֹה אַתָּה עִמָּנוּ כְּמָה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ, הַשְּׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם, וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְֹרָאֵל, וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵנוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ: The Kohanim draw out their recital of this prayer, prolonging it so that they complete it in unison with the Chazzan's blessing of “עַמּוֹ יִשְֹרָאֵל בַּשָּׁלוֹם”; thus the congregation is able to respond אָמֵן to both both the blessings and this supplication. ✶ מוסף ליום ראשון של פסח ✶ Musaf for the First Day of Pesach On the first day of Pesach the Chazzan's repetition of the Musaf Amidah is extended, incorporating the Prayers for Dew into the middle of the first couple blessings of the Musaf Amidah. In the context of the service, these first blessings are amended as follows: The Ark is opened at this time. אֲדֹנָי, שְֹפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:43 אבות – Patriarchs Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: מֶלֶךְ, עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: בְּדַעְתּוֹ אַבִּיעָה חִידוֹת, בְּעַם זוֹ בְּזוֹ בְּטַל לְהַחֲדוֹת. טַל גֵּיא וּדְשָׁאֶיהָ לַחֲדוֹת, דָּצִים בְּצִלּוֹ לְהֵחָדוֹת, אוֹת יַלְדֻת טַל לְהָגֵן לְתוֹלָדוֹת. Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן אַבְרָהָם: גבורות – God's Might אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: תְּהוֹמוֹת הֲדֹם לִרְסִיסוֹֹ כְסוּפִים, וְכָל נְאוֹת דֶּשֶׁא לוֹ נִכְסָפִים, טַל זִכְרוֹ גְּבוּרוֹת מוֹסִיפִים, חָקוּק בְּגִישַׁת מוּסָפִים, טַל לְהַחֲיוֹת בּוֹ נְקוּקֵי סְעִיפִים: The custom is for this following stanzas to be said responsively. The Chazzan recited the first stanza, followed by the congregation; the subsequent stanzas are said first by the congregation and then repeated by the Chazzan. אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ: טַל תֵּן לִִרְצּוֹת אַרְצָךְ, שִׁיתֵנוּ בְרָכָה בְּדִיצָךְ, רֹב דָּגָן וְתִירוֹשׁ בְּהַפְרִיצָךְ, קוֹמֵם עִיר בָּהּ חֶפְצָךְ, בְּטַל: טַל צַוֵּה שָׁנָה טוֹבָה וּמְעֻטֶרֶת, פְּרִי הָאָרֶץ לְגָאוֹן וּלְתִפְאֶרֶת, עִיר כְּסֻּכָּה נוֹתֶרֶת, שִׂימָהּ בְּיָדְךָ עֲטֶרֶת, בְּטַל: טַל נוֹפֵת עֲלֵי אֶרֶץ בְּרוּכָה, מִמֶּגֶד שָׁמַיִם שַׂבְּעֵנוּ בְרָכָה, לְהָאִיר מִתּוֹךְ חֲשֵׁכָה, כַּנָּה אַחֲרֶיךָ מְשׁוּכָה, בְּטַל: טַל יַעֲסִיס צוּף הָרִים, טְעֵם בִּמְאֹדֶךָ מֻבְחָרִים, חֲנוּנֶיךָ חַלֵץ מִמַּסְגְּרִים, זִמְרָה נַנְעִים וְקוֹל נָרִים, בְּטַל: טַל וָשׂבַע מַלֵּא אֲסָמֵינוּ, הֲכָעֵת תְּחַדֵּשׁ יָמֵינוּ, דּוֹד כְּעֶרְכְּךָ הַעֲמֵד שְׁמֵנוּ, גַּן רָוֶה שִׂימֵנוּ, בְּטַל: טַל בּוֹ תְבָרֵךְ מָזוֹן, בְּמַשְׁמַנֵּינוּ אַל יְהִי רָזוֹן, אֲיֻמָּה אֲשֶׁר הִסַּעְתָּ כַצֹּאן, אָנָּא תָּפֵק לָהּ רָצוֹן, בְּטַל: Chazzan: שָׁאַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַטָּל: The following verses are said responsively, first by congregation then repeated by the Chazzan; the congregation responds אָמֵן were indicated upon hearings the Chazzan's repetition: לִבְרָכָה וְלֹא לִקְלָלָה: אָמֵן לְחַיִּים וְלֹא לַמָּוֶת: אָמֵן לְשׂבַע וְלֹא לְרָזוֹן: אָמֵן The Ark is closed at this time. Continue on with the Amidah from “מְכַלְכֵּל חַיִּים”. ✶ מוסף לשמיני עצרת ✶ Musaf for Shemini Atzeret On Shemini Atzeret the Chazzan's repetition of the Musaf Amidah is extended, incorporating the Prayers for Rain into the middle of the first couple blessings of the Musaf Amidah. In the context of the service, these first blessings are amended as follows: The Ark is opened at this time. אֲדֹנָי, שְֹפָתַי תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ:44 אבות – Patriarchs Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, אֱלֹהֵי יִצְחָק, וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא אֵל עֶלְיוֹן, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים, קוֹנֵה הַכֹּל, וְזוֹכֵר חַסְדֵּי אָבוֹת, וּמֵבִיא גוֹאֵל לִבְנֵי בְנֵיהֶם לְמַעַן שְׁמוֹ בְּאַהֲבָה: מֶלֶךְ, עוֹזֵר וּמוֹשִׁיעַ וּמָגֵן: אַף בְּרִי אֻתַּת שֵׁם שָֹר מָטָר, לְהַעֲבִיב וּלְהַעֲנִין לְהָרִיק וּלְהַמְטַר, מַיִם אִבִּים בָּם גֵּיא לַעֲטַר, לְבַל יוּעֲצָרוּ בְּנִשְׁיוֹן שְׁטַר, אֱמוּנִים גְּנוֹן בָּם שׁוֹאֲלֵי מָטָר: Bend at בָּרוּךְ, bow at אַתָּה, and straighten up at יְיָ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מָגֵן אַבְרָהָם: גבורות – God's Might אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֶּה מֵתִים אַתָּה רַב לְהוֹשִׁיעַ: יַטְרִיחַ לְפַלֵּג מִפֶּלֶג גֶּשֶׁם, לְמוֹגֵג פְּנֵי נֶשִׁי בְּצָחוֹת לֶשֶׁם, מַיִם לְאַדְּרָךְ כִּנִּיתָ בְּרֶשֶׁם, לְהַרְגִיעַ בְּרָעֲפָם לִנְפוּחֵי נֶשֶׁם. לְהַחֲיוֹת מַזְכִּירִים גְּבוּרוֹת הַגָּשֶׁם: The custom is for this following stanzas to be said responsively. The Chazzan recited the first stanza, followed by the congregation; the subsequent stanzas are said first by the congregation and then repeated by the Chazzan. The refrains of “בַּעֲבוּרו” and “בְּצִדְקו” are said by the congregation in unison with the Chazzan. אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ: זְכוֹר אָב נִמְשַׁךְ אַחֲרֶיךָ כַּמַּיִם, בֵּרַכְתּוֹ כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פַּלְגֵי מַיִם, גְּנַנְתּוֹ הִצַּלְתּוֹ מֵאֵשׁ וּמִמַּיִם, דְּרַשְׁתּוֹ בְּזָרְעוֹ עַל כָּל מָיִם: בַּעֲבוּרוֹ אַל תִּמְנַע מָיִם: זְכוֹר הַנּוֹלָד בִּבְשֹוֹרַת יֻקַּח נָא מְעַט מַיִם, וְשחְתָּ לְהוֹרוֹ לְשָׁחֲטוֹ לִשְׁפֹּךְ דָּמוֹ כַּמַּיִם, זִהֵר גַּם הוּא לִשְׁפָּךְ לֵב כַּמַּיִם, חָפַר וּמָצָא בְּאֵרוֹת מָיִם: בְּצִדְקוֹ חֹן חַשְׁרַת מָיִם: זְכוֹר טָעַן מַקְלוֹ וְעָבַר יַרְדֵּן מַיִם, יִחַד לֵב וְגָל אֶבֶן מִפִּי בְאֵר מַיִם, כְּנֶאֱבַק לוֹ שַֹר בָּלוּל מֵאֵשׁ וּמִמַּיִם, לָכֵן הִבְטַחְתּוֹ הֱיוֹת עִמּוֹ בָּאֵשׁ וּבַמָּיִם: בַּעֲבוּרוֹ אַל תִּמְנַע מָיִם: זְכוֹר מָשׁוּי בְּתֵיבַת גֹּמֶא מִן הַמַּיִם, נָמוּ דָּלֹה דָלָה וְהִשְׁקָה צֹאן מַיִם, סְגוּלֶיךָ עֵת צָמְאוּ לְמַּיִם, עַל הַסֶּלַע הָךְ וַיֵּצְאוּ מָיִם: בְּצִדְקוֹ חֹן חַשְׁרַת מָיִם: זְכוֹר פְּקִיד שָׁתוֹת טוֹבֵל חָמֵשׁ טְבִילוֹת בַּמַּיִם, צֹעֶה וּמַרְחִיץ כַּפָּיו בְּקִדּוּשׁ מַיִם, קוֹרֵא וּמַזֶּה טָהֳרַת מַיִם, רוּחַק מֵעַם פַּחַז כַּמָּיִם: בַּעֲבוּרוֹ אַל תִּמְנַע מָיִם: זְכוֹר שְׁנֵים עָשָֹר שְׁבָטִים שֶׁהֶעֱבַרְתָּ בְּגִזְרַת מַיִם, שֶׁהִמְתַּקְתָּ לָּמוֹ מְרִירוּת מַיִם, תּוֹלְדוֹתָם נִשְׁפַּךְ דָּמָם עָלֶיךָ כַּמַּיִם, תֵּפֶן כִּי נַפְשֵׁנוּ אָפְפוּ מָיִם: בַּעֲבוּרוֹ אַל תִּמְנַע מָיִם: Chazzan: שָׁאַתָּה הוּא יְיָ אֱלֹהֵינוּ מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגָשֶׁם: The following verses are said responsively, first by congregation then repeated by the Chazzan; the congregation responds אָמֵן were indicated upon hearings the Chazzan's repetition: לִבְרָכָה וְלֹא לִקְלָלָה: אָמֵן לְחַיִּים וְלֹא לַמָּוֶת: אָמֵן לְשׂבַע וְלֹא לְרָזוֹן: אָמֵן The Ark is closed at this time. Continue on with the Amidah from “מְכַלְכֵּל חַיִּים”. ✶ סדר קידוש רבא לשלש רגלים ✶ The Kiddush Rabba for the Three Festivals Pesach, Shavuot and Sukkot Kiddish should preferably be made on wine, but if it is not available one may make Kiddush on bread. This occurrence is not to be confused with the blessing over the bread before the meal which follows the Kiddush on wine. When these Festivals coincide with Shabbat say the all the normal phrases from שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם through the paragraph יוֹם הַשִּׁשִּׁי (See “The Shabbat Book,” p. 7-9) and continue below. When a Festival occurs on a weekday say the following paragraph out loud: אַתְקִינוּ סְעוּדָתָא דְּמַלְכָּא שְׁלֵימָתָא חֶדְוָתָא דְמַלְכָּא קַדִּישָׁא: דָּא הִיא סְעוּדָתָא דְּקַדְּשָׁא, בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ: אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְיָ מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אוֹתָם בְּמוֹעֲדָם:45 סַבְרִי מָרָנָן: If not saying Kiddush on wine or grape juice, one may say over bread: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֶלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ: (אָמֵן) On wine or grape juice: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְרִי הַגָּפֶן (אָמֵן) On Sukkot add the following blessing when in the sukkah. When saying the words “לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה” one should briefly gaze upon the covering of the sukkah: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לֵישֵׁב בַּסֻּכָּה: The wine should be distributed to each person listening, the person who recited the Kiddush should be seated and drink at least 2 ounces of the remaining wine. All people present should wash their hands in the ritual manner; after washing one should abstain from any unnecessary talking until after the eating of the bread. The head of the family should say a blessing over two whole loaves of bead, slice it, dip in in salt and distribute a piece to each person; each individual should recite the blessing over the bread themselves before eating. ✶ סדר קרבנ פסח ✶ Order of the Pesach Offering “We offer the words of our lips in place of the sacrifice of bulls.” 46The Mincha prayer is in place of the daily afternoon offering. In the days of the Beit haMikdash the Pesach offering was sacrificed after the daily afternoon offering. Therefore it is appropriate to study the order of the Pesach offering after Mincha, and say the following: קָרְבַּן פֶּסַח מֵבִיא מִן הַכְּבָשִׂים אוֹ מִן הָעִזִּים זָכָר בֶּן שָׁנָה, וְשׁוֹחֲטוֹ בָּעֲזָרָה בְּכָל מָקוֹם, אַחַר חֲצוֹת אַרְבָּעָה עָשָֹר דַּוְקָא וְאַחַר שְׁחִיטַת תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם, וְאַחָר הֲטָבַת נֵרוֹת שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם וְאֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ. וְאִם שָׁחַט קוֹדֶם לַתַָּמִיד, כָּשֵׁר, וּבִלְבָד שֶׁיְּהֵא אַחֵר מְמָרֵם בְּדַם הַפֵֶּסַח כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקָּרֵשׁ עַד שֶׁיִּזְרְקוּ דַם הַתָּמִיד, וְאַחַר כָּךְ יִזְרְקוּ דַם הַפֶּסַח זְרִיקָה אַחַת כְּנֶגֶד הַיְסוֹד. וְכֵיצַד עוֹשׁיִן? שָחַט הַשּׁוֹחֵט, וְקִבֵּל הַכֹּהֵן הָרִאשׁוֹן שֶבְּרֹאשׁ הַשּׁוֹרָה וְנָתַן לַחֲבֵרוֹ, וַחֲבֵרוֹ לַחֲבֵרוֹ, וְהַכֹּהֵן הַקָּרוֹב אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ זוֹרְקוֹ זְרִיקָה אַחַת כְּנֶגֶד הַיסוֹד, וְחוֹזֵר הַכְּלִי רֵיקָן לַחֲבֵרוֹ, וַחֲבֵרוֹ לַחֲבֵרוֹ, וּמְקַבֵּל כְּלִי הַמָּלֵא תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ מַחֲזִיר הָרֵיקָן. וְהָיוּ שׁוּרוֹת שֶׁל בָּזַיכֵי כֶסֶף וְשׁוּרוֹת שֶׁל בָּזִיכֵי זָהָב. וְלֹא הָיוּ לַבָּזִיכִין שׁוּלַיִם, שֶׁמָּא יַנִּיחֵם וְיִקָּרֵשׁ הַדָּם. אַחַר כָּךְ תּוֹלִין אֶת הַפֶּסַח וּמַפְשִׁיטִין אוֹתוֹ כֻּלּוֹ, וְקוֹרְעִין אוֹתוֹ, וּמְמַחִין אֶת קְרָבָיו עַד שֶׁיֵּצֵא הַפֶּרֶשׁ, וּמוֹצִיאִין אֶת הָאֵימוּרִים, וְהֵם: הַחֵלֶב שֶעַל הַקֶּרֶב, וְיוֹתֶרֶת הַכָּבֵד, וּשְׁתֵּי כְלָיוֹת וְהַחֵלֶב שֶׁעֲלֵיהֶן, וְהָאַלְיָה לְעֻמַּת הֶעָצֶה, וְנוֹתְנָם בִּכְלִי שָׁרֵת, וּמוֹלְחָם וּמַקְטִירָם הַכֹּהֵן עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ כָּל אֶחָד לְבַדוֹ. וְהַשְּׁחִיטָה וְהַזְּרִיקָה וּמִחוּי קְרָבָיו וְהֶקְטֵר חֲלָבָיו דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת, וּשְׁאָר עִנְיָנָיו אֵינָם דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת. וְכֵן אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַפֶּסַח לַבַּיִת כְּשֶׁחָל בְּשַׁבָּת, אֶלָּא כַּת הָאַחַת הֵם מִתְעַכְּבִים עִם פִּסְחֵיהֶם בְּהֵר הַבַּיִת, וְהַכַּת הַשְּׁנִיָּה יוֹשֶבֶת לָהּ בַּחֵיל, וְהַשְּׁלִישִת בִּמְקוֹמָהּ עוֹמֶדֶת. חָשְׁכָה, יָצְאוּ וְצָלוּ פַסְחֵיהֶם. בִּשְׁלשָׁה כִתּוֹת הַפֶּסַח נִשְׁחָט, וְאֵין כַּת פְּחוּתָה מִשְּׁלשִׁים אֲנָשִׁים. נִכְנְסָה כַּת הָרִאשׁוֹנָה, נִתְמַלְּאָה הָעֲזָרָה, נוֹעֲלִין אוֹתָהּ. וּבְעוֹד שֶׁהֵם שׁוֹחֲטִין וּמַקְרִיבִין אֶת הָאֵימוּרִים, קוֹרִאין אֶת הַהַלֵּל. אִם גָּמְרוּ אוֹתוֹ קוֹדֶם שֶׁיַּקְרִיבוּ כֻּלָּם שׁוֹנִים אוֹתוֹ, וְאִם שָׁנוּ יְשַׁלֵּשׁוּ, עַל כָּל קְרִיאָה תּוֹקְעִין שָׁלשׁ תְּקִיעוֹת: תְּקִיעָה, תְּרוּעָה, תְּקִיעָה. גָּמְרוּ לְהַקְרִיב, פּוֹתְחִין הָעֲזָרָה. יָצְאָה כַּת רִאשׁוֹנָה, נִכְנְסָה כַּת שְׁנִיָּה, נוֹעֲלִין דַּלְתוֹת הָעֲזָרָה. גָּמְרוּ, פּוֹתְחִין, יָצְאָה כַּת שְׁנִיָּה, נִכְנְסָה כַּת שְׁלִישִׁית, וּמַעֲשֵׂה כֻלָּן שָׁוִֹין. וְאַחֵר שֶׁיָּצְאוּ כֻלָּן רוֹחֲצִין הָעֲזָרָה, וַאֲפִילוּ בְּשַׁבָּת, מִפְּנֵי לִכְלוּךְ הֵדָּם שֶׁהָיָה בָהּ. וְכֵיצַד הָיְתָה הָרְחִיצָה? אַמַּת הַמַּיִם הָיְתָה עוֹבֶרֶת בָּעֲזָרָה, וְהָיָה לָהּ מָקוֹם לָצֵאת מִמֶּנָּה, וּכְשֶׁרוֹצִין לְהָדִיחַ אֶת הָרִצְפָּה, סוֹתְמִין מְקוֹם יְצִיאָתָהּ, וְהִיא מִתְמַלֵּאת עַל כָּל גְּדוֹתֶיהָ מִפֹּה וּמִפֹּה, עַד שֶׁהַמַּיִם עוֹלִים וְצָפִים מִכָּאן וּמִכָּאן, וְמִקַבֵּץ אֵלֶיהָ כָּל דָּם וְכָל לִכְלוּךְ שֶׁהָיָה בָּעֲזָרָה. וְאַחַר כָּךְ פּוֹתְחִין מְקוֹם יְצִיאָתָה, וְהַכֹּל יוֹצֵא עַד שֶׁנִּשְׁאָר הָרִצְפָּה מְנֻקָּה וּמְשֻׁופָּה. זֶהוּ כּבוֹד הַבַּיִת. וְאִם הַפֶּסַח נִמְצָא טְרֵיפָה, לֹא עָלָה לוֹ עַד שֶׁמֵּבִיא אַחֵר: This is a very brief description of the order of the Pesach offering. The God-fearing person should recite it in its proper time, that its recital shall be regarded in place of its offering. One should be low-spirited because of the destruction of the Beit haMikdash, and plead before Hashem, Creator of heaven and earth. I am the original transcriber of this liturgy "Prayers for The Three Festivals Nusach Ari" and translator/author of its accompanying instructional text. I am licensing the transcriptions within it under the Creative Commons Zero License, and the instructions with the Creative Commons By Attribution license. Attribution may be given as ‘Contributors to the Open Siddur Project’, with the transcriber/translators name Shmueli Gonzales included in the contributors list."