בסיעתא דשמיא

Contents

  • Siddurim
  • Tḥines
  • Birkonim
  • Haggadot
  • Art
  • Transcriptions
  • Translations
  • Howto
Username:

Password:


Recover password | Register New Account

PULP KADDISH by Reb Jules Winnfield

Image: Monkey, Bananas, John Travolta & Samuel L. Jackson and More Bananas” by Mr. Cary and Banksy (license: CC-BY 2.0)

Tired of people who can’t tell their kiddish from their kaddish? Well, it sets Samuel L. Jackson off too! But he found a way of making a brakha and mourning the dead at the same time. Now I can’t vouch for the origins of his nusaḥ but it sounds very effective!

Most people haven’t noticed, the only real part from the Bible is that last section [adapted from Ezekiel 25:17], the first part is actually his own spiel. [Translation into Hebrew by Aharon Varady.]


הַדֶרֶךְ שֶׁל הַצָדִיק
הוּא מותקף מִכּל הצדדים על ידי העוונות של אנוכי
והרודנות של רשעים.‏
The path of the righteous man[1]
is beset on all sides with the iniquities of the selfish
and the tyranny of evil men.

בָּרוּךְ הוּא אֲשֶׁר בְּשֵׁם הָצֶדֶק וְרַצוֺן טוֺב,
יוֺבִיל כְּרוּעֲה אֶת הַחָלָשׁ בְּגַּיְא צַלְמָווֶת
כִּי הוּא שׁוֺמֵר אָחֲיו הֶאֲמִתִּי
וּמְקַבֵּץ טָף אָבוּד
Blessed is he who in the name of charity
and good will shepherds the weak through the valley of darkness,[2]
for he is truly his brother’s keeper[3]
and the finder of lost children.

‏‏וְעָשִׂיתִי בָם נְקָמוֹת גְּדֹלוֹת בְּתוֹכְחוֹת חֵמָה
מי שמנסה להרעיל ולהרוס את האחים שלי
וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְיָ בְּתִתִּי אֶת נִקְמָתִי בָּם׃
“And I will strike down upon those with great vengeance and with furious anger
those who attempt to poison and destroy my brothers.
And you will know that my name is the LORD when I lay my vengeance upon thee” [4] .

Reb Jules Winnfield, in the name of Marsellus Wallace, circa 1994

Cross-posted to Hardcore Mesorah.

Print Friendly

Notes:

  1. c.f. Psalms 26:7, Proverbs 4:18
  2. c.f. Psalms 23:4
  3. c.f. Genesis 4:9
  4. adapted from Ezekiel 25:17
 . Creative Commons Attribution-ShareAlike . 4.0 . International .
“PULP KADDISH by Reb Jules Winnfield” is shared by Shmueli Gonzales with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license.
Shmueli Gonzales

About Shmueli Gonzales


Shmueli Gonzales is a Mexican-American punk and ḥasid. He shares his transcriptions of Jewish liturgy here at the Open Siddur and his divrei torah via his blog, Hardcore Mesorah.

 

 

 

Related liturgy and liturgy-related work:

7 comments to PULP KADDISH by Reb Jules Winnfield

Leave a Reply. (All comments are shared with a CC BY-SA 3.0 Unported license unless another free-culture license is indicated.)

Recent Posts

"Rainbow God's Earth Covenant" (Virginia, credit: ForestWander, license: CC BY-SA)The Rainbow Haftarah by Rabbi Arthur Waskow, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

I call you to make from fire not an all-consuming blaze
But the light in which all beings see each other fully.
All different,
All bearing One Spark.
I call you to light a flame to see more clearly
That the earth and all who live as part of it
Are not for burning:
A [...]

"Tea bowl fixed in the Kintsugi method" (Public Domain). Kintsugi  is the Japanese art of fixing broken pottery with lacquer resin dusted or mixed with powdered gold, silver, or platinum.סידור ולא נבוש | Jewish Prayer as Shame Resilience Practice: Siddur v’Lo Nevosh for Shaḥarit by Rabbi Shoshana Friedman

For those of us who speak a religious language, we can understand our journey of building shame resilience as one of the many ways we can uplift, exalt, praise, and honor not just our own lives but the Life of life itself. Whenever we feel unworthy of love and belonging, we can remember that the [...]

"Fruits of Prunus domestica" (credit: YAMAMAYA, license: CC BY-SA)Prayer Before Studying Kabbalah by Rav Yitzḥak Luria (translated by Aharon Varady)

Master of the worlds and Lord of Lords,
Father of Compassion and Forgiveness,
we give thanks before you [haShem] Elohainu, Elohai of our ancestors,
by bowing and kneeling for having brought us near to your Torah and to your sacred work,
and for granting us a portion in the hidden insights of your holy Torah.

"Kipppunkt Ei" (an egg symbolizing a tipping point) credit: Jovel, license CC BY 3.0.יום כיפור | HaVidui Ha-Mashlim, Complementary Confession by R’ Binyamin Holtzman

Ahavnu – We have loved,
Bakhinu – we have cried,
Gamalnu – we have given back,
Dibarnu yofi – we have spoken great things!
He’emanu – We have believed,
v’Hish’tadalnu – and we tried to give our best effort,
Zakharnu – we have remembered,
Chibaknu – we have embraced,
Ta’amnu Sefer – we have chanted [...]

"Shmita sign." A resident of Holon, Israel, announcing the fruits on the trees in his backyard are hefker (ownerless property) during the year of Shmita, and that anyone can enter and harvest them.
עברית: תושב חולון מודיע כי הפירות על העצים בחצרו הם הפקר לרגל שנת שמיטה. (credit: Drork, Public Domain.)הרחמן | Haraḥaman, Prayer to the merciful One for the Shmita Year, R”H seder additions, and other liturgical tweaks by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Harachaman for Shabbat, since Shmitah is the [...]

בסיעתא דארעא