— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
You are here: //
January 2021 A prayer for America on the day upon which right-wing militias carried out an insurrection upon the representative democratic institution of the United States. . . . Inauguration Day Prayer for the Government of the United States, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org 2021)A prayer for the government of the United States of America on the day of the 59th Presidential Inauguration. . . . Categories: 🇺🇸 Inauguration Day (January 20th) A prayer on being present in the moment of the inauguration of the 59th president of the United States. . . . Categories: 🇺🇸 Inauguration Day (January 20th) A prayer for the government on a day of violent insurrection in the heart of American democracy. . . . כוונה לקראת ישיבת הבורד | Kavvanah before the Meeting of the Board of a Philanthropic Organization, by Limor RubinA prayer of intention before the meeting of the board of a philanthropic organization determining the recipients of the largess in their trust. . . . Categories: Labor, Fulfillment, and Parnasah 💬 קְרִיאוֹת לִימֵי ט״וּ בִּשְׁבָט | Torah and Haftarah Readings for the New Year’s Day for Trees, selected by Isaac Gantwerk MayerTorah and Haftarah readings for Tu biShvat selected by Isaac Gantwerk Mayer. . . . Categories: Tu biShvat Readings Tags: Trees Contributor(s): the Masoretic Text, Yeḥezqel ben Būzi haKohen and Isaac Gantwerk Mayer (translation) A covenantal document for an egalitarian wedding/partnership rooted in R’ Rachel Adler’s brit ahuvim legal structure, not based on kiddushin. Written for a woman and man marrying each other (see genders in Hebrew). . . . Categories: Ketubot & other Shtarot (Documents) The full text of Rabbi David Wolpe’s benediction offered at the end of the second day of the Democratic National Convention, September 6th, 2012. . . . The full text of Rabbi David Saperstein’s invocation offered on the fourth day of the Democratic National Convention, August 8th, 2008. . . . The full text of Rabbi Ronne Friedman’s invocation offered on the fourth day of the Democratic National Convention, July 29th, 2004. . . . A prayer for the government and of good governance in the United States of America. . . . The full text of Rabbi Irving Greenberg’s invocation offered on the third day of the Democratic National Convention, August 16th, 2000. . . . The full text of Rabbi Moshe Faskowitz’s invocation offered at the Democratic National Convention, August 27th, 1996. . . . The full text of Rabbi Jacob Goldstein’s prayer offered at the Democratic National Convention, July 14th, 1992. . . . The full text of Rabbi Morris Shmidman’s benediction offered at the Democratic National Convention, July 20th, 1988. . . . The full text of Rabbi Martin Weiner’s invocation offered on the second day of the Democratic National Convention, July 17th, 1984. . . . Opening Prayer on the Significance of Arbor Day, by Rabbi Mordecai Kaplan, J. Paul Williams, and Eugene Kohn (1951)This opening prayer for Arbor Day, “The Significance of the Day,” was first published in The Faith of America: Readings, Songs, and Prayers for the Celebration of American Holidays (Jewish Reconstructionist Foundation 1951), p. 3-4 — as preface to a number of readings selected by Mordecai Kaplan, Eugene Kohn, and J. Paul Williams for the day. . . . Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., American Jewry of the United States, civic prayers, ecumenical prayers, English vernacular prayer, planting trees, United States Contributor(s): John Paul Williams, Eugene Kohn, Mordecai Kaplan and Aharon N. Varady (transcription) This closing prayer for Arbor Day, “The Significance of the Day,” was first published in The Faith of America: Readings, Songs, and Prayers for the Celebration of American Holidays (Jewish Reconstructionist Foundation 1951), p. 86. . . . Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., American Jewry of the United States, civic prayers, ecumenical prayers, English vernacular prayer, planting trees, United States Contributor(s): John Paul Williams, Eugene Kohn, Mordecai Kaplan and Aharon N. Varady (transcription) This piyyuṭ, bearing the acrostic signature “Samuel,” is traditionally recited in the communities of Babylonia and India as a petiḥa, or opening poem, before the Song of the Sea. It is also sung on Shabbat Shira, the Sabbath where we read the Song of the Sea in public. This translation is an attempt to preserve the original meaning as well as the rhyme scheme and poetic form. . . . Ḳerovot for Tu biShvat, a celebration of Divine verdancy, which namedrops a stunning array of flora from throughout the land of Israel. . . . Categories: Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat) | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
|