Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   March 2022   —⟶   Page 2

בְּנֵי הֵיכָלָא | Bnei Heikhala, a piyyut for Shabbat afternoon by Rabbi Yitsḥaq Luria (translation by Rabbi Zalman Schachter Shalomi)

אֶחָד מִי יוֹדֵעַ | Якумин кӣ медонад | Yakumin Ki Medonad :: a Bukhori (Judeo-Tajik) Translation of Eḥad Mi Yodea by Rabbi Shimon ben Eliyahu Hakham (1904)

בָּרֲכִי נַפְשִׁי | Preise ihn, meine Seele! | Barkhi Nafshi, a piyyut by Yehudah haLevi in abridged translation by Yehoshua Heshil Miro (1835)

קרובות למוסף שבת שקלים | Ḳerovot for Musaf Shabbat Sheqalim

שִׁמְעוּ אֹֽמֶר בֵּאוּר מִשְׂגַּבְכֶם | Shim’u Omer Be’ur Misgavkhem, an ofan for Shabbat Matot-Mas’ei by Rav Shmu’el haShlishi (ca. 10th c.)

תהלים כ״ג | Psalms 23, a mizmor by David translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi

תהלים צ׳ | Psalms 90, a tefilah by Mosheh translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi

תהלים צ״א | Psalms 91, a song against evil spirits translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi