A Mi Sheberakh for the ill, from a 1730 Seder Hazkarot Neshamot copied by Shabetai Sheftel ben Zalman Auerbach (HUC Ms. 453, 23v). Uniquely among Mi Sheberakh texts, instead of just listing ancestors, it specifies examples of divine healing from the Bible and the Gemara.
Many thanks to David Sellis and Dr. Richard Sarason for bringing this mi sheberakh (and manuscript) to our attention.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
מִי שֶׁבֵּירַךְ אֲבוֹתֵֽינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דָּוִד וּשְׁלֹמֹה וַחֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים וּמִי שֶׁהִמְתִּיק מֵי מָרָה עַל־יְדֵי מֹשֶׁה רַבֵּֽנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וְרַפֵּא מִרְיָם הַנְּבִיאָה מִצָּרַעְתָּהּ וְרַפֵּא מֵי יְרֵחוֹ עַל־יְדֵי אֱלִישָׁע וְרַפֵּא חִזְקִיָּֽהוּ מֶֽלֶךְ יְהוּדָה מֵחׇלְיוֹ וּבִנְיָמִין הַצַּדִּיק מֵחׇלְיוֹ הוּא יְבָרֵךְ וִירַפֵּא אֶת הַחוֹלֶה פב”פ בַּעֲבוּר שֶׁר’ פב”פ נוֹתֵן צְדָקָה בַּעֲדוֹ וְגַם קְהַל הַקָּדוֹשׁ נוֹתֵן צְדָקָה בַּעֲדוֹ |
May the One who blessed our ancestors Avraham, Yitsḥaq, and Ya’aqov, Moshe and Aharon, David and Shlomo, and the early pious ones, and the One who sweetened the waters of bitterness via Mosheh our master, peace be upon him,[1] Exodus 15:23-26 and healed Miriam the prophet of her tsara’at,[2] Numbers 12:10–15 and healed the waters of Jericho via Elisha’,[3] II Kings 2:18–22 and healed Ḥizqiyahu king of Judah from his sickness,[4] II Kings 20:1–11, Isaiah 38 and the righteous Binyamin from his sickness,[5] Talmud Bavli, Bava Batra 11a heal the sick [so-and-so], for R. [so-and-so] gives tsedaqah for his sake, and so too the holy community gives tsedaqah for his sake. |
בִּשְׂכַר זֶה הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא יִרְפָּאֵֽהוּ וִיחַזְּקֵֽהוּ וְיַבְרֵֽהוּ וִיחַיֵּֽהוּ וְיִבְרָאֵֽהוּ וְיַחֲלִימֵֽהוּ וְיַעֲמִידֵֽהוּ עַל־בֻּרְיוֹ וְיִשְׁלַח לוֹ רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכׇל־גּוּפוֹ וּלְכׇל־בְּשָׂרוֹ וּלְכׇל־אֵיבָרָיו וּבְתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָה וּבִזְמַן קָרִיב וְנֹאמַר אָמֵן׃ |
By merit of this, may the blessed Place heal him and strengthen him and refresh him and revive him and regenerate him and ameliorate him and stand him up whole and send him complete healing to all his body and to all his flesh and to all his organs and in the midst of the other sick of Israel, today, quickly, and soon, and we say amen. |
Source(s)

Notes

“מִי שֶׁבֵּירַךְ | Mi Sheberakh for the Sick citing Biblical and Talmudic precedent, from HUC Ms. 453 (1730)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Leave a Reply