Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Michael Lotker on 18 June 2014
The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 18 June 2014. . . .
![]() Resources using Hebrew (Ktav Ashuri) script← Back to Languages & Scripts Index Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Michael Lotker on 18 June 2014The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 18 June 2014. . . . תפילה להצלתם של הבחורים החטופים | Prayer for the rescue of the kidnapped youths, by Rabbi Shlomo Mosheh Amar (16 June 2014)This prayer for the safe return of captives was offered by the (former) Sephardi chief rabbi of Jerusalem, Shlomo Moshe Amar, as published on the website, Srugim on 16 June 2014, amidst the crisis that summer sparked by the abduction and murder of three Yeshivah boys by HAMAS operatives in the West Bank. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. Senate: Rabbi Doniel Ginsberg on 12 June 2014The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 12 June 2014. . . . הארבה כוסות ואת הארבה חופשות | The Four Cups of Wine and the Four Freedoms, by Dr. Aurora Mendelsohn and President Franklin R. RooseveltTraditionally each cup in the Passover Seder is liked to a promise made by God in these verses, Exodus 6:6-7. The four cups can also be associated with the Four Freedoms first articulated by US President Franklin D. Roosevelt on January 6, 1941, which were an inspiration for the Universal Declaration of Human Rights and were explicitly incorporated into its preamble. . . . Zekher Milah, a different tack on Brit milah & Brit banot by Rabbi Arthur WaskowFor a number of reasons, some medical, some psychological, some spiritual, some communal-traditional, I support and urge male circumcision. When couples have come to me and despite my advice are adamant in refusing to do it with a boy-child, AND/OR if they ask my advice about a brit/ covenant ceremony for a girl — I urge them to follow what I’ve proposed below. . . . Ḥaroset, the Seder’s Innermost Secret: Earth & Eros in the Celebration of Pesaḥ, by Rabbi Arthur WaskowThere it sits on the Seder plate: ḥaroset, a delicious paste of chopped nuts, chopped fruits, spices, and wine. So the question would seem obvious: “Why is there ḥaroset on the Seder plate?” That’s the most secret Question at the Seder – so secret nobody even asks it. And it’s got the most secret answer: none. . . . 💬 Eikhah for the Earth: Sorrow, Hope, and Action from the Shalom CenterTishah b’Av, the ninth day of the month of Av, has historically been a day to mourn the Destruction of the First and Second Temples, centers of Israelite practice before the rise of Rabbinic Judaism (First Temple 975 BCE – 586 BCE; Second Temple 515 BCE – 70 CE) and the exiles that followed those destructions. Over the course of Jewish history this day of mourning and fasting has also come to commemorate many other tragedies that have befallen the Jewish people throughout history. This year we are beginning a new tradition. We are suggesting that in addition to, or instead of (depending on the norms of your community and personal practice) the traditional observance of Tishah b’Av, the time has come to use this powerful day to mourn the ongoing destruction of the “temple” that is our Earth, a tragedy for all peoples, creatures and living things, but one that is not complete and thus, with sufficient will and action, is in part, reversible. . . . תְּפִלָּה יְהוּדִית לְיוֹם הַנַּכְּבָּה | A Jewish Prayer for Nakba Day (يوم النكبة), by Sarah M.A Jewish prayer for Nakba Day, as commemorated on May 15th in the civil calendar of the Dawlat Filasṭīn. . . . 📖 הגדה שיר געולה | Haggadah Shir Ge’ulah (Song of Liberation) for Passover, by Rabbi Emily Aviva Kapor-MaterHaggadah Shir Ge’ulah, the Song of Liberation, is a new Haggadah for Passover. It is at once traditional and radical, featuring egalitarian Hebrew and English, full transliteration, progressive theology, and a focus on modern issues of oppression and liberation. It is my hope that this Haggadah will elicit questions from all participants, and that everyone will find something in it to challenge them: both people steeped in Jewish learning and used to traditional texts, and also people who are new to the Passover seder or are coming from different worldviews and ideologies. . . . הָרַחֲמָן עַל שְׁנַת הַשְׁמִיטָה | A Haraḥaman for the Shmitah Year in the Birkat haMazon, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Haraḥaman for Shabbat, since Shmitah is the grand shabbat, and right after the paragraph beginning with Bamarom (a/k/a, Mimarom). . . . תפילה לתורם דם | The Blood Donor’s Prayer, by Elli FischerA prayer to be recited upon donating blood. In Israel, there are major blood drives around the times of Rosh Hashana and Pesaḥ, so the prayer borrows themes from both of those holidays. It emphasizes both the tzedaka aspect of blood donation and the ancient symbolic resonances of blood sacrifice. . . . תפילה לראש חודש טבת ותקופת החורף על חנוכּה | Prayer for the new moon of Tevet on Ḥanukkah occurring on the winter solstice, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)Here’s a first draft of a brief liturgy for last night, for solstice plus Ḥanukkah. Note that this is a kind of eco-liturgy, but it also stands on its own without imposing an ecological overlay. Since it’s still solstice all day, you may want to use this prayer now, or at dusk tonight. . . . הַוִּדּוּי הַמַּשְׁלִים | HaVidui haMashlim (Complementary Confession), by Rabbi Binyamin HoltzmanA complementary (positive vidui) to supplement the harsh communal and personal vidu’im (confessions) being offered during the Zman Teshuvah. . . . تعالوا نضيئ شمعات السلام | בואו נאיר נרות שלום | Let us Light Candles for Peace, by Sheikha Ibtisam Maḥameed and Rabbi Tamar Elad-AppelbaumTwo mothers, one plea: Now, more than ever, during these days of so much crying, on the day that is sacred to both our religions, Friday, Sabbath Eve Let us light a candle in every home – for peace: A candle to illuminate our future, face to face, A candle across borders, beyond fear. From our family homes and houses of worship Let us light each other up Let these candles be a lighthouse to our spirit Until we all arrive at the sanctuary of peace. . . . עֲנֵנוּ | Aneinu, Answer us: a seliḥah in advance of the Shmitah year by Emmy CohenAfter struggling with the requests in Aneinu, read during Seliḥot, I composed a list of requests and questions for this upcoming Shmitah year. . . . תחנון לימים קשים | Taḥanun [Plea for Mercy] on Hard Days by Noa Mazor (trans. by Jonah Rank)A teḥinah (supplication) for divine help after terrible violence that interferes with the recognition of each person being made in the likeness of the divine image. . . . 📖 סידור ולא נבוש | Jewish Prayer as Shame Resilience Practice: Siddur v’Lo Nevosh for Shaḥarit by Rabbi Shoshana FriedmanA prayerbook of paraliturgical reflections on the weekday morning prayers composed for a shame resilience practice. . . . Meditation on the Aqedah, by Shim’on MenachemI had an opening, with the help and support of some holy chevrei, to take on Binding of Isaac and accompanying meditations that occupy a conspicuous space during the morning blessings. This is what came out. . . . עלינו | An Alternative Opening for Aleinu, by Leon GuntherLeon Gunther presents a proposal for a revision of the controversial line of the traditional Aleinu prayer, shehem mishtaḥavim l’hevel varik (“For they worship ephemera and emptiness, and pray to a god who cannot save,” a combination of Isaiah 30:7 and Isaiah 45:20). . . . שטרות לקישור נפשות | Documents for a Marriage from One Soulmate to Another by Raysh Weiss and Jonah RankIf one were to accept that a kosher Jewish wedding needs some element of what the Mishnah calls “acquisition” (and, more or less, we accepted this to be the case), any wedding must be conscientious in rethinking the following questions: What exactly is “acquisition” in the Mishnah’s eyes? And, if “acquisition” is inherently offensive to our sensibilities, how can we lessen the role that “acquisition” plays in a kosher wedding? . . . תפילה למעמד המשותף | أغنية الحياة والسلام | Prayer of Mothers for Life and Peace, by Sheikha Ibtisam Maḥameed & Rabbi Tamar Elad-AppelbaumA prayer in Hebrew and Arabic (with translations in English and German) of solidarity of mothers for there to be peace in the world for the sake of their children. . . . אֵל מָלֵא רַחֲמִים | El Malé Raḥamim – Interfaith Memorial Service for the Homeless, by Rabbi Victor Reinstein (2014)This paraliturgical adaptation of the El Malei prayer for an Interfaith Memorial Service for the Homeless was offered by Rabbi Victor Reinstein in 2014. . . . הרחמן הוא ישבור עול כיבוש | Prayer to the Compassionate One for the Peace of Two States for Two Peoples (for Inclusion in the Birkat Hamazon) by Ira Tick (2014)A prayer for the peaceful resolution of Israel’s conflicts with her neighbors and a mutually agreeable end to her dominion over the Palestinians, in Hebrew and in English, appropriate for inserting in the Birkat HaMazon especially on Shabbat and Festivals, or for reciting at any time. . . . תפילה לשלום ופיוס לישראלים ולפלסטינים ולכל העם | A Prayer for Peace and Reconciliation for Israelis, Palestinians, and all People by Rabbi Samuel Feinsmith (2014)Master of compassion and forgiveness, Cosmic Majesty Who is peace— Teach us Your ways, Show us the path that preserves life. Take note, Lord, for we are suffering deeply. Our guts are wrenched, Our hearts are turning within us. Violence has devoured outside, and inside it feels deathly. When enemies rose up against us to kill our babes, Courageous, precious boys, full of the light of life, shining like the radiance of the sky, Our hearts became angry, our vision lost its strength, and our spirits sunk. And still we turn to you— . . . תְּפִלָּה לְחֵיְילוֹת אַרְצוֹת הַבְּרִית | Prayer for the Safety of the United States Armed Forces (2014)This “Prayer for the Safety of the American Military Forces” by an unknown author was first shared on the website of the Orthodox Union on 5 February 2014 with the note, “The RCA and the OU have circulated a special prayer to be said in synagogues during Shabbat services in support of our armed services courageously waging the battle against the scourge of global terrorism.” . . . ברכה לשלום החיילים | Prayer for the Well-being of IDF Soldiers, by Yaacov Maoz (2014)A prayer for the well-being of IDF Soldiers written during the 2014 Israel-Gaza Conflict. . . . Prayer for the Abducted Nigerian Schoolgirls, by Rabbi Hillel Lavery-Yisraëli (2014)God of all people’s souls: Hasten, we pray, to rescue the hundreds of Nigerian young girls, innocent students who, in horrific cruelty, were abducted from their houses and schools by inhumane criminals intending to sell them into slavery and torture them. . . . הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | Prayer for the Royal Family and Armed Forces of Queen Elizabeth Ⅱ (2014)In 2014, the formula of “haNoten Teshua” suggested by the Office of the Chief Rabbi of the UK and the Commonwealth, was amended by the chief rabbi, Ephraim Mirvis, to include a short passage in recognition of the United Kingdom’s armed forces. . . . תפילה לשלום המדינה בזמן מלחמה | Prayer for the Welfare of Israel in Wartime, by Rabbi Ron Aigen (2014)A prayer for the welfare of Israel composed during the 2014 Israel-Gaza Conflict. . . . תפילת לשלום החיילים | Prayer on Behalf of the Jewish Soldier Going into Battle by Rabbi Dr. Nathan Lopes Cardozo (2014)Bring our soldiers home from the battlefields, alive and unharmed in their own merit and in the merit of their wives, children and parents, so that they can sanctify Your name Let the blessing which You gave to Avraham come true “And through you all the families of the Earth will be blessed” For this is our hope . . . תְּפִלָּה לְהַצָּלָה מִפִּגּוּעֵי טֶרוֹר | Prayer for Rescue from Terror Attacks | Bön om skydd från terrorhot, by R’ Hillel Ḥayyim Lavery-Yisraëli (2014)Let us not fear or be afraid, for you are our protector. “…Jacob shall return and live in peace and security; no one will terrify him again.” Guard our going out and our coming in, from now until eternity, and let us say, Amen. . . . מִי שֶׁבֵּרַךְ לְפִדְיוֹן שְׁבוּיִם | Mi sheBerakh for the redemption of those in captivity (or whose whereabouts are unknown)This mi sheberakh was published by the Office of the Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of Great Britain and the Commonwealth in June 2014, as “Prayer Issued for Missing Israeli Teenagers,” writing: “The prayer…currently being recited across Israel for missing teenagers Naftali Frenkel, Gilad Shaar and Eyal Yifrach, was issued today to Rabbanim of the United Hebrew Congregations by Chief Rabbi Mirvis.” Recitation of this psalm and mi sheberakh seem appropriate to me in the case of unconscionable, immoral, and unjust state policies that separate children from their caregivers. To help fulfill the mitsvah of ransoming captives, please contribute to funds paying out bail bonds and demonstrate your opposition to these policies. . . . 📄 הגדה לסדר פסח | Seder in the Streets Passover Haggadah, compiled by Danielle Gershkoff, Rachel Lerman, Rachel Beck, and Margot Seigle (5774/2014)This Haggadah was created specifically for a seder that took place April 20, 2014 outside the White House as an act of solidarity with the #not1more deportation campaign hunger strikers. While it is created for a seder without food, in a cross cultural setting, framed around the issue of deportation, there are many gems that can be adapted to work for any seder. This is a work of love. We hope you enjoy, use, and share! We would love to hear from you! Email us at jewssayno2deportation@gmail.com to get in touch or to share how you adapt it for your community. Check out some reflects on the seder here. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Joshua Gruenberg on 13 November 2013The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 13 November 2013. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. Senate: Rabbi Michael Beals on 23 May 2013The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 23 May 2013. . . . Gender Neutralizing Ketubbah with Instructions by Jonah Rank and Raysh WeissOn [day of the week] of the [day of the month] of the month of [month] in the year [year], as we count here in [location], behold, the soul of [name of one member of the couple] and the soul of [name of the other member of the couple] wrote one to the other in documents indicating that the entirety of each soul is consecrated one to the other in accordance with the law of Moses and Israel. They both shall serve, cherish, sustain, and support one another, in accordance with the laws of the Jews. Behold, all that which is written above has been accepted upon these two souls in the valid manner of interconnecting souls. All of the above is in proper, good standing. . . . תפילה לבוחר טרם הבחירות | A Prayer for Voters Before the Israeli Election, by Rabbi Esteban GottfriedA prayer for voting on election day in the State of Israel. . . . מי שברך לתלמידים היוצאים לחופשת הקיץ | A Mi sheBerakh prayer for students leaving school for their summer break, by Rabbi Esteban GottfriedA mi sheberakh prayer by Rabbi Esteban Gottfried for the parents of students leaving school for their summer break. . . . If I Let It: A Kavvanah for Kabbalat Shabbat, by Trisha ArlinShabbat happens, If I let it. . . . סֵדֶר סְפִירַת הָעֹמֶר | Seder Sefirat ha-Omer :: the Order of Counting the Omer between Pesaḥ and ShavuotEach day between the beginning of Passover and Shavuot gets counted, 49 days in all, 7 weeks of seven days. That makes the omer period a miniature version of the Shmitah and Yovel (Jubilee) cycle of 7 cycles of seven years. Just as that cycle is one of resetting society’s clock to align ourselves with freedom and with the needs of the land, this cycle too is a chance to align ourselves with the rhythms of spring and the spiritual freedom represented by the Torah. . . . עַל הַנִּסִּים בִּימֵי הוֹדָיָה לְאֻמִּיִּים | Al haNissim prayer on Civic Days of Patriotic Gratitude, by Aharon VaradyOpportunities to express gratitude on civic days of patriotic thanksgiving demand acknowledgement of an almost unfathomably deep history of trauma — not only the suffering and striving of my immigrant ancestors, but the sacrifice of all those who endured suffering dealt by their struggle to survive, and often failure to survive, the oppressions dealt by colonization, conquest, hegemony, natural disaster. Only the Earth (from which we, earthlings were born, Bnei Adam from Adamah) has witnessed the constancy of the violent deprivations we inflict upon each other. The privilege I’ve inherited from these sacrifices has come at a cost, and it must be honestly acknowledged, especially on civic days of thanksgiving, independence, and freedom. I insert this prayer after Al Hanissim in the Amidah and in the Birkat Hamazon on national days of independence and thanksgiving. . . . תפילה (ישראלית) לפני הכניסה לקלפי (למאמין וללא מאמין) | Prayer before entering the voting booth in Israel (for believers and non-believers)May it be the will [before the Lord our God and the God of our ancestors] that this ticket which I am placing in my ballot will join thousands of other tickets that will promise reasoned leadership that will strengthen democratic values, aspire towards peace with our neighbors, separate religion and state, be concerned with the weak and protect the laborers, fight corruption and exercise leadership through personal role modeling. May it be the will [before the Lord our God and the God of our ancestors] that the nation sitting in Zion will merit years of freedom, quiet, productivity, education and good health and that our children may never fear at all. . . . מִי שֶׁבֵּרַךְ | Mi sheBerakh for United States Military War Veterans, by Hinda Tzivia EisenA “mi sheberakh” prayer for U.S. war veterans on the shabbat preceding Veterans Day (November 11). . . . ביעור חמץ | Kavvanah for Returning Our Ḥametz to the Earth by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)Some people think of this as a magic formula that turns ḥamets into dust. It really is a legal formula that means that you renounce ownership of any ḥamets still in your space or your domain, so that it no longer has any value to you. But is it true that dirt is valueless and ownerless? We certainly act like we own the dirt, the soil. Developers take good land, build houses on it, and truck the topsoil away to sell to other people—thereby doubling profits and doubling damage to the earth. We act like the soil can be renewed and replaced at will, poisoning its microbial communities with pesticides applied even more strongly on our GMO corn and soy, while we replace the nutrients they create with petroleum-based fertilizers. We send the soil downstream and into the ocean along with vast quantities of agricultural runoff, creating algal blooms and anoxic dead zones. In that sense we do treat the soil like it is both ownerless and valueless. But our lives are almost entirely beholden to the soil. If it is ownerless it is because it belongs to all of us, or more precisely, as the story of the rabbi deciding between claimants goes, “The land says it doesn’t belong to you or to you, but that you belong to it.” Like the dirt of the earth, the ḥamets inside your house becomes what at Burning Man we call “MOOP” (Matter Out Of Place). Finding out where it belongs means finding out that it doesn’t belong to you or to us. Returning it to the soil means tilling our stuff back into the earth, where it can become renewed, where it can become sustenance for new life. . . . עלינו | An Alternative Opening for Aleinu, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)This version of the Aleinu recognizes that all nations play a role in God’s plan for humanity. . . . מַעֲרִיב עֲרָבִים | Who Brings the Evenings, translated by Shim’on MenachemForgiveness is woven into the pattern of existence. God of second chances, pathways of atonement. Help us awaken to Your listening presence, your understanding. Fill our hearts with Divine compassion! . . . Adventures in Ancient Jewish Liturgy: the Birkat KohanimThe earliest artifacts recording Jewish liturgy (or for that matter any Hebrew formulation found in the Torah) are two small silver amulets, discovered in 1979 by Israeli archaeologist Gabriel Barkay. He discovered the amulets in a burial chamber while excavating in Ketef Hinnom, a section of the Hinnom Valley south of Jerusalem’s Old City. The inscriptions on these amulets conclude with parts of the Birkat Kohanim (Priestly Blessing), the three-part blessing in which the Kohanim are instructed to bless the people of Israel in Numbers 6:22-27. The script in the amulets dates them approximately to the reign of King Yoshiyahu (late 7th or early 6th century BCE) predating the Nash papyrus, and the earliest of the Dead Sea Scrolls by four centuries. . . . ברכת המזון לסעודת טו באב | Birkat Hamazon additions for the Feast of Tu b’AvSupplemental prayers for the Birkat Hamazon on Tu b’Av. . . . ברכת המזון לסעודת ההבראה במוצאי תשעה באב | Birkat Hamazon additions for the Break Fast Meal after Tishah b’AvSupplemental prayers for the Birkat Hamazon for the break fast meal after Tisha b’Av. . . . ברכת המזון לשבת א׳ דנחמתא (נחמו) | Birkat haMazon additions for Shabbat NaḥamuSupplemental prayers for the Birkat Hamazon on Tisha b’Av, Tu b’Av, and Shabbat Naḥamu. . . . |
|