//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   Project Pages  ⟶   Languages & Scripts

Languages & Scripts

← Back to Languages & Scripts Index

Prayer Previous to Confinement, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

“Prayer Previous to Confinement” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 58. . . .

Meditation on the Holy Sabbath, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer reflecting on the meaning of the Sabbath day. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ሃሌ ፡ ሃሌ ፡ ይባርክዎ | Hale hale yəbarəkəwo (Hail, Hail, Bless the One), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Hälē Hälē yebärkewo (Praise, Praise, Bless the One) is the fourth prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. . . .

Prière du soir pour un enfant | A Child’s Evening Prayer, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

An evening, bedtime prayer for children. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ወጾሩ ፡ ታቦቶሙ | Wäṣoru Tabotomu (They Carried Out Their Ark), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Wäṣoru Tabotomu (They Carried Out Their Ark) is the first prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is a prayer said upon the removal of the Orit from the synagogue ark. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ወዐርጉ ፡ ደብር | Wäʿärəgu Däbərə (And They Climbed the Mount), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Wäy’ärgu Debre (And They Climbed the Mount) is the second prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is the first prayer said upon arriving on the mountain, based on the ritual described in Neḥemyah 9. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: መናብረተ ፡ ቤተ ፡ ዳዊት | Mänabərätä betä Dawitə (Thrones of David’s House), in Ge’ez/Agaw with vocalized Hebrew and English translation

Mänabərätä betä Dawitə (Thrones of David’s House) is the sixth prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is an ancient text inspired by and quoting Psalm 122, partially in Geʿez and partially in Agaw. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ይትባረክ ፡ እግዚአብሔር | YətəbaräkəʾƎgəziʾäbəḥerə (Blessed be YHVH), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Yitbärēk Egzi’äbḥer (Blessed be YHVH) is the third prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. It is a morning blessing. . . .

A Prayer of Thanksgiving for Thursday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the fifth day of the week. . . .

Prayers for the Morning of Sigd: ንዑ ፡ ንስግድ | Nəʽu nəsəgədə (Come, Let Us Bow), in Ge’ez with vocalized Hebrew and English translation

Nəʽu nəsəgədə (Come, Let Us Bow) is the fifth prayer in this order of prayers for the morning of Sigd. . . .

Prière du Matin d’Un Enfant | A Child’s Morning Prayer, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A morning prayer for children. . . .

Méditation Pour le Lundi | Meditation for Monday (the Second Day), by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery (1852)

A paraliturgical prayer for Monday in French with English translation. . . .

Méditation Pour Le Jeudi | Meditation for Thursday (the Fifth Day), by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery (1852)

A meditation and a teḥinah (supplicatory prayer) composed in parallel to the Prayer for Thursday, following in the paraliturgical tradition of Yiddish tkhines, albeit written in French. . . .

Méditation Pour le Mercedi | Meditation for Wednesday (the Fourth Day), by Rabbi Arnaud Aron & Jonas Ennery (1852)

A paraliturgical prayer for the Psalm for Wednesday, in French with English translation. . . .

Méditation Pour le Mardi | Meditation for Tuesday (the Third Day), by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery (1852)

A paraliturgical prayer for the Psalms of Tuesday in French, with English translation. . . .

A Prayer of Thanksgiving for Friday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the sixth day of the week. . . .

A Prayer of Thanksgiving for Tuesday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the third day of the week. . . .

Night Prayer, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer before going to sleep at night. . . .

Méditation Pour Le Veille Du Sabbat | Meditation for the Eve of the Sabbath (Friday), by Rabbi Arnaud Aron & Jonas Ennery (1852)

A prayer for Kabbalat Shabbat, reflecting on the creator of creation. . . .

Méditation Pour le Dimanche | Meditation for Sunday, by Rabbi Arnaud Aron & Jonas Ennery (1852)

A paraliturgical prayer for Sunday in French, with English translation. . . .

Daily Prayer Against Temptation, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

“Daily Prayer Against Temptation” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 12-13. . . .

A Prayer of Thanksgiving for Wednesday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the fourth day of the week. . . .

Morning Prayer, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer upon rising in the morning. . . .

Prayer for the Sabbath, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the Sabbath day. . . .

Acte d’humilité | Act of humility, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A paraliturgical prayer for cultivating humility modeled after the morning prayer, Ribon haOlamim. . . .

Prayer on the Grave of a Sister, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer of a sister mourning at the grave of her sister. . . .

Prière pour une personne qui se met en voyage | Prayer on behalf of a person who goes on a journey, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A prayer on behalf of a friend or relative on their travels. . . .

Prayer of a Wife for her Husband, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

“Prayer of a Wife for her Husband” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 57. . . .

Prayer for a Widow at the Grave of Her Husband, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer of a wife grieving over the death of her husband. . . .

Prière après l’initiation | Prayer after initiation (of a Bar/Bat Mitsvah), by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A prayer offered by a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . .

Exercise for the Anniversary of a Parent’s Decease (יאָרצײַט), translated by Rabbi Morris Jacob Raphall (1852)

“Exercise for the Anniversary of a Parent’s Decease, (YahrZeit.)” appears on page 138-139 of רֻחָמָה (Ruḥamah): Devotional Exercises for the Use of the Daughters of Israel (1852) edited by Rabbi Morris Jacob Raphall (1798–1868) from selections made from the teḥinot anthologies in German of Meir Letteris (1800-1871), Max Emanuel Stern (1811-1873), and Yehoshua Heshil Miro. . . .

Prière pour Demander la Lumière Divine | A Prayer for Divine Light [upon candlelighting], by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A prayer on Erev Shabbat upon lighting the Shabbes Candles, in French with English translation. . . .

Prayers Previous to Initiation on Attaining the Age of Twelve, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for a young woman on her Bat Mitsvah. . . .

Prière après l’instruction | A Child’s Prayer After School, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A prayer for children after school. . . .

Prayer for Parents, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer by a daughter on behalf of her parents. . . .

Actions de graces après un événement heu-reux | Thanksgiving after a joyful reprieve, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A prayer of gratitude after a dangerous and distressing situation is resolved for the good. . . .

Prayer of an Orphan, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer of a person who has lost their parent or parents. . . .

Bénédiction des parents sur leurs enfants — Imposition des mains | Parents’ blessing on their children. — Laying of hands (on a Bar/Bat Mitsvah), by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A blessing given by the parents of a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . .

[Prayer] on a Birthday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer of gratitude on a regular birthday. . . .

A Prayer of Thanksgiving for Monday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the second day of the week. . . .

A Prayer of Thanksgiving for Sunday, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer for the first day of the week. . . .

Prayer for Lajos Kossuth, by Rabbi Isaac Mayer Wise (5 June 1852)

This is an opening prayer offered by Rabbi Dr. Isaac Mayer Wise, before an address by Lajos Kossuth (1802-1894) sponsored by the Young Men’s Hungarian Liberty Association in Albany, New York on 5 June 1852. The prayer was published as part of the “Programme of Exercises,” in The Asmonean (12 June 1852). . . .

Meditation on Immortality, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

“Meditation on Immortality” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 43. . . .

Prayer on the Day of Betrothal, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

“Prayer on the Day of Betrothal” by Marcus Heinrich Bresslau was first published in his תחנות בנות ישראל Devotions for the Daughters of Israel (1852), p. 55. . . .

Prayer of Thanksgiving on Recovering from Sickness, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A thanksgiving prayer on recovering from a serious illness. . . .

Prayer on the Anniversary of the Death of a Parent (יאָרצײַט), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A prayer of a daughter on the yahrzeit of her mother or father. . . .

Prayer in sickness, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A supplication made during a period of debilitating illness. . . .

Prayer of a Wife for a Sick Husband, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A supplication of a wife for the recovery of her ill husband. . . .

Prayer of a mother for her sick infant child, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A supplication of a mother for her sick infant child. . . .

Prière quand on se met en voyage | Prayer when you go on a journey, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

A prayer for travel. . . .