בסיעתא דשמיא
//  Home  //   Prayers & Praxes   //   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Days of Judgement & New Year Days   //   Yom Kippur
Search
Exact matches only
Filter by Categories
Prayers & Praxes
Public Readings, Sources, and Cantillation
Compiled Prayer Books (Siddurim, Haggadot, &c.)
Miscellanea: Ketubot & Other Documents, Art & Craft, Essays on Prayer, &c.

אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת | Adon Seliḥot (Lord of Forgiveness), a pizmon for Seliḥot and Yom Kippur

https://opensiddur.org/?p=33595 אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת | Adon Seliḥot (Lord of Forgiveness), a pizmon for Seliḥot and Yom Kippur 2020-09-14 10:48:37 A pizmon in the nusaḥ hasepharadim recited at Seliḥot during the monh of Elul and Yom Kippur. Text the Open Siddur Project Aharon N. Varady (transcription) Aharon N. Varady (transcription) Masorti Movement in Israel Unknown Author(s) https://opensiddur.org/copyright-policy/ Aharon N. Varady (transcription) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Yom Kippur Nusaḥ Sefaradi סליחות seliḥot acrostic זמן תשובה Zman teshuvah 21st century C.E. 58th century A.M. Alphabetic Acrostic pizmonim אדון הסליחות Adon haSeliḥot
Source (Hebrew) Translation (English)
רַחוּם וְחַנּוּן.
חַטָֽאנוּ לְפָנֶיךָ
רַחֵם עָלֵֽינוּ׃
Merciful and gracious One,
we have sinned before you;
have mercy on us.
אֲדוֹן הַסְּלִיחוֹת
בּוֹחֵן לְּבָבוֹת
גּוֹלֶה עֲמוּקוֹת
דּוֹבֵר צְּדָקוֹת
חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ׃
Lord of forgiveness,  
Knower of thoughts  
Revealer of the Concealed,  
Speak of truths  
We have sinned before you, have mercy upon us.
הָדוּר בְּנִפְּלָאוֹת
וָתִיק בְּנֶחָמוֹת
זוֹכֵר בְּרִית אָבוֹת
חוֹקֵר כְּלָיוֹת
חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ׃
Glorious in wonders,  
Veteran in comforts  
Remembers ancestral covenant,  
Knower of Inner Thoughts  
We have sinned before you, have mercy upon us.
טוֹב וּמֵטִיב לַבְּרִיּוֹת
יוֹדֵעַ כׇל נִסְּתָרוֹת
כּוֹבֵשׁ עֲוֺנוֹת
לוֹבֵשׁ צְּדָקוֹת
חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ׃
Good and beneficent to humanity,  
Knowing all hidden things,  
Overcomes sins,  
Clothed in righteousness  
We have sinned before you, have mercy upon us.
מָלֵא זְּכֻיּוֹת
נוֹרָא תְּהִלּוֹת
סוֹלֵחַ עֲוֺנוֹת
עוֹנֶה בְּעֵת צָרוֹת
חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ׃
Full of purities,  
Awesome in praises  
Forgiving of sins,  
Answerer in time of trouble  
We have sinned before you, have mercy upon us.
פּוֹעֵל יְּשׁוּעוֹת
צוֹפֶה עֲתִידוֹת
קוֹרֵא הַדּוֹרוֹת
רוֹכֵב עֲרָבוֹת
שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת
תְּמִים דֵּעוֹת
חָטָאנוּ לְפָנֶיךָ רַחֵם עָלֵינוּ׃
Bridger of deliverance,  
Seer of futures  
Calling to the generations,  
Rider of clouds  
Hearer of Prayer,  
Perfect in knowledge  
We have sinned before you, have mercy upon us.
אֵל רַחוּם שְׁמָךְ
אֵל חַנּוּן שְׁמָךְ
אֵל אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם שְׁמָךְ
מָלֵא רַֽחֲמִים שְׁמָךְ
בָּֽנוּ נִקְרָא שְׁמָךְ
יְיֲ עֲשֵׂה לְמַֽעַן שְׁמָךְ׃
Merciful El is your name.
Gracious El is your name.
Long-suffering El is your name.
Abounding in mercy is your name
and we are called by your name.
YHVH, have mercy for the sake of your name!

The central portion of the translation offered here was adapted from a translation offered by Rav Siach, an initiative of the Masorti Movement in Israel.

Source(s)

Loading

 


 

 PDF (or Print)

 
 
 

 

Comments, Corrections, and Queries