☰︎ Menu | 🔍︎
Search // Main // 🖖︎ Prayers & Praxes // 🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar // Days of Judgement & New Year Days // Yom Kippur
https://opensiddur.org/?p=25489סליחה לימים הנוראים | Seliḥah for the Days of Awe, by Rabbi Ben-Tsiyon Meir Ḥai Uziel2019-06-01 18:32:56Textthe Open Siddur ProjectAharon N. Varady (transcription)Aharon N. Varady (transcription)Ben Tsiyon Meir Ḥai Uzielhttps://opensiddur.org/copyright-policy/Aharon N. Varady (transcription)https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/Yom Kippurישראל YisraelNeeding Translation (into English)20th century C.E.acrosticdays of awe58th century A.M.Acrostic signatureNeeding citation referencesNeeding Vocalization
☞ Need to adjust a column of text to the right or left? Click on the header row and drag the column where you want. Here's an animated GIF showing the process. ☞ Need to copy a column or column(s) of text? We recommend the CopyTables extension.
ברעדה ויראה באנו לפניך
כי מי לא יירא מאימת דינך,
בגילה וצהלה נעמוד לפני כסא משפטך,
כי אתה חנון ורחום לכל דורשיך,
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
נקנו יי מטומאת מחשבותינו.
טהרנו וכפר פשעינו ועוונינו,
לב טהור ברא לנו אלהינו
ורוח נכון חדש בקרבנו,
ולא נשוב עוד לכסלה ברוע מעשינו.
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
צדקנו יי והוצא משפטנו לאור,
קרא לנו מיצרנו ואיבינו חופש ודרור,
השיבנו אליך ונשובה, אל אדיר ונאור
כלתה נפשנו מיחל לישועתך, והיה לעת ערב יהי אח
וכימי קדם נדליק במקדשך מנורת המאור.
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
יהמו עלינו המת רחמיך,
עמלנו וענינו הבט ממעון שמיך,
חוסה ורחם, ופדנו מצרותינו ואויבינו למען שמך.
כפר וסלח עון עמך כגודל חסדך
השיבה לנו ששון ישעך וזיו שכינת קדשך.
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
ועשה עמנו לטובה אות,
קרב לנו קץ הפלאות,
כי רב שבענו תלאות
ואתה הוא גואלנו יי צבאות,
צא נא בצבאותינו והראנו ישועות.
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
נורא תהלות, ואדון כל הנשמות
בשרנו בסליחתך אב הרחמים והסליחות
זכרנו לחיים טובים ופקדנו בישועות ונחמות
וכסא דוד עבדך בירושלים תכין, ולעולם בל ימוט.
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
עוזי! אלי! מקדשך תבנה בהר נחלתך למופת ולאות
ונהרו אליו כל העמים והממלכות
ואמרו לכו ונעלה אל הר יי צבאות
כיעודך מפי נביא הנחמות
כי מציון תצא תורה ודבר יי מירושלים.
טוב וסלח ורב חסד לכל קוראיך.
Aharon Varady (M.A.J.Ed./JTSA Davidson) is a volunteer transcriber for the Open Siddur Project. If you find any mistakes in his transcriptions, please let him know. Shgiyot mi yavin, Ministarot Nakeniשְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also translates prayers and contributes his own original work besides administering the Open Siddur Project and this website.)
Ben-Tsiyon Meir Ḥai Uziel (Hebrew: בן ציון מאיר חי עוזיאל, born 23 May 1880, died 4 September 1953) was the Sephardi chief rabbi of Mandatory Palestine from 1939 to 1948, and of Israel from 1948 until his death in 1953. In 1911, Uziel was appointed Hakham Bashi of Jaffa and the district. There he worked closely Abraham Isaac Kook, who was the spiritual leader of the Ashkenazi community. Immediately upon his arrival in Jaffa he began to work vigorously to raise the status of the Sepharadi, Temani, and other non-Ashkenazi communities there. In spirit and ideas he was close to the Kook, and their affinity helped to bring about more harmonious relations than previously existed between the two communities. Uziel was an advocate for strong relationships between the indigenous Arab population of the new State of Israel and Jews. He spoke fluent Arabic, and believed in peace and harmony between the two parties.
Comments, Corrections, and Queries