//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Aharon N. Varady (transcription)   —⟶   Page 34
Avatar photo

Aharon N. Varady (transcription)

Aharon Varady (M.A.J.Ed./JTSA Davidson) is a volunteer transcriber for the Open Siddur Project. If you find any mistakes in his transcriptions, please let him know. Shgiyot mi yavin; Ministarot naqeni שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also translates prayers and contributes his own original work besides serving as the primary shammes of the Open Siddur Project and its website, opensiddur.org.)

https://aharon.varady.net

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

שיר מזמור לפורים | Shir Mizmor l’Purim, an anti-Prohibition drinking song for Purim by Rabbi Sabato Morais (1889)

Contributed by: Sabato Morais, Aharon N. Varady (transcription), Isaac Gantwerk Mayer (translation)

This “Shir Mizmor l’Purim” by Rabbi Sabato Morais (we think) was first published in The Jewish Exponent on 15 March 1889. It was preserved by Rabbi Sabato Morais in his ledger, an archive of newsclippings recording material he contributed to the press, among other announcements. . . .


הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | A Prayer for the Kaiser, Nikolai Ⅱ Alexanderovich (1889)

Contributed by: Unknown, Aharon N. Varady (transcription)

This prayer for the well-being of the Kaiser (Emperor) Nikolai II and his family appears in the siddur Shir Ushvaḥah (1889) . . .


(רפורמי)‏ Morning Prayers, arranged by Rabbi Dr. Gustav Gottheil (Temple Emanu-El, 1889)

Contributed by: Gustav Gottheil, Temple Emanu-El (New York City), Aharon N. Varady (transcription)

Morning Prayers was compiled by Rabbi Gustav Gottheil for the morning prayer service of his congregation at Temple Emanu-El, New York, in 1889. . . .


Prayer for the Recovery of Emperor Frederick Ⅲ, King of Prussia — by Rabbi Kaufmann Kohler (1888)

Contributed by: Kaufmann Kohler, Aharon N. Varady (transcription)

A prayer for the well-being, health and recovery of Emperor Frederick Ⅲ by Rabbi Kaufmann Kohler (Temple Beth-El, New York) published in “In Town: Praying for the Emperor,” The Jewish Messenger (4 May 1888), page 2. . . .


Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. Senate: Rabbi Henry Pereira Mendes on 24 April 1888

Contributed by: Henry Pereira Mendes, Aharon N. Varady (transcription)

The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 27 April 1888. . . .


Task of the Ages, a hymn by Felix Adler (1888)

Contributed by: Felix Adler, Aharon N. Varady (transcription)

“Task of the Ages” is a short hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music pages 2-3. . . .


Charity, a hymn by Felix Adler (1888)

Contributed by: Felix Adler, Aharon N. Varady (transcription)

“Charity” is a hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music page 4. For an account of this hymn being sung, find The Journal of Industrial Education, “Autumn Festival of the Workingman’s School. Thanksgiving Day, November 28, 1889.” vol. 4, no. 9 (May 1890). . . .


The Children’s Song, a hymn by Felix Adler (1888)

Contributed by: Felix Adler, Aharon N. Varady (transcription)

“The Children’s Song” is a hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music page 5. . . .


Prayer on the Jubilee of Her Gracious Majesty Queen Victoria, by Rabbi Dr. Nathan Marcus Adler (21 June 1887)

Contributed by: Nathan Marcus Adler, Aharon N. Varady (transcription)

This prayer by chief rabbi of the United Hebrew Congregations of the British Empire Nathan Marcus Adler is found in an order of service prepared for the celebration of Queen Victoria’s jubilee in 1887. . . .


A Child’s Prayer on its Birthday, by Frederick de Sola Mendes (1887)

Contributed by: Frederick de Sola Mendes, Aharon N. Varady (transcription)

“A Child’s Prayer on its Birthday” was written by Frederick de Sola Mendes and published in the anthology, The Jewish Home Prayer-Book (1887), page 130. . . .


A Child’s Prayer on its Parent’s Birthday, by Frederick de Sola Mendes (1887)

Contributed by: Frederick de Sola Mendes, Aharon N. Varady (transcription)

“A Child’s Prayer on its Parent’s Birthday” was written by Frederick de Sola Mendes and published in the anthology, The Jewish Home Prayer-Book (1887), pages 130-131. . . .


אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה | God Save the Queen, an adaptation of Hyman Hurwitz’s Hebrew translation of “God Save the King” for Queen Victoria’s Jubilee Celebration (1887)

Contributed by: Hyman Hurwitz, Unknown, Aharon N. Varady (transcription)

“God Save the Queen” is an adaptation of “God Save the King,” a work by an unknown author, first circulated in three stanzas during the reign of Britain’s King George Ⅱ, circa 1745. This Hebrew translation was published in a pamphlet circulated by New Road (Whitechapel) Synagogue in 1892 “on the 73rd Birthday of Her Majesty Queen Victoria,” an event attended by then chief rabbi of the British Empire, Rabbi Dr. Hermann Adler​. . . .


The Menorah, a poem by Miriam del Banco (1886)

Contributed by: Miriam del Banco, Aharon N. Varady (transcription)

A poem on the meaning of the menorah. . . .


Hymns and Anthems Adapted for Jewish Worship, by Rabbi Dr. Gustav Gottheil (1886)

Contributed by: Gustav Gottheil, Aharon N. Varady (transcription)

A hymn-book containing not only traditional Jewish hymns, but also others of Christian origin (“adapted for Jewish worship”). Upon it was based the Union Hymnal, which was subsequently adopted by Reform congregations in the United States. . . .


Prayer after the death of President Ulysses S. Grant, by Rabbi Sabato Morais (8 August 1885)

Contributed by: Sabato Morais, Aharon N. Varady (transcription)

This prayer by Rabbi Sabato Morais after the death of President Ulysses S. Grant (April 27, 1822 – July 23, 1885) concludes a eulogy published in the The Jewish Record on 14 August 1885, “General Grant: Substance of a Discourse Delivered Last Sabbath by the Rev. S. Morais.” A note in the preface to the article dates the eulogy to the preceding Sabbath, 8 August 1885. The article was preserved in a newspaper clipping found on page 338 of the Sabato Morais Ledger. . . .


Thanksgiving Day prayer in honor of King Umberto Ⅰ of Italy upon the passing of a cholera epidemic, by Rabbi Sobato Morais (28 November 1884)

Contributed by: Sabato Morais, Aharon N. Varady (transcription)

This prayer in admiration of King Umberto Ⅰ of Italy after the passing of a cholera epidemic was preserved on page 246 of the Sobato Morais Scrapbook (a/k/a, the Morais Ledger) in a clipping from the Philadelphia Inquirer on 28 November 1884, “The Church and Its Duty: Rev. S. Morais on the Limits of Politics in the Pulpit.” . . .


Prayer in Eulogy for Rabbi George Jacobs, by Rabbi Sabato Morais (18 July 1884)

Contributed by: Sabato Morais, Aharon N. Varady (transcription)

This prayer in eulogy for Rabbi George Jacobs is found in conclusion to “In Memoriam. Address Delivered Last Sabbath by Rev. S. Morais” in the Jewish Record, 18 July 1884, a clipping of which was preserved on page 231 of the Sabato Morais Ledger. . . .


דער נײער קאָלאסוס | The New Collosus, a paean to the Shekhinah/”Mother of Exiles” by Emma Lazarus (1883, Yiddish translation by Rachel Kirsch Holtman 1938)

Contributed by: Rachel Kirsch Holtman (translation), Emma Lazarus, Aharon N. Varady (transcription)

This is the sonnet, “The New Collosus” (1883) by Emma Lazarus set side-by-side with its Yiddish translation by Rachel Kirsch Holtman. Lazarus famously penned her sonnet in response to the waves of Russian-Jewish refugees seeking refuge in the Unites States of America as a result of murderous Russian pogroms following the assassination of Tsar Alexander II in 1881. Her identification and revisioning of the Statue of Liberty as the Mother of Exiles points to the familiar Jewish identification of the Shekhinah (the Divine Presence, in its feminine aspect) with the light of the Jewish people in their Diaspora. . . .


Prayer for the Centennial of Ḳ.Ḳ. Miḳveh Israel (Philadelphia), by Rabbi Sabato Morais (30 March 1883)

Contributed by: Sabato Morais, Aharon N. Varady (transcription)

This prayer appears in conclusion to “A Summary of the Centenary History of the Mikve Israel Congregation, by Rev. S. Morais” published in the The Jewish Record on 30 March 1883, a clipping of which is found on page 200in the Sobato Morais Scrapbook (a/k/a, the Morais Ledger). . . .


Rugăcĭune Pentru Regele | Prayer for the King [Carol Ⅰ, of Romania], by Rabbi Dr. Moses Gaster (1883)

Contributed by: Moses Gaster, Aharon N. Varady (transcription)

A variation of the prayer Hanoten Teshua by Rabbi Dr. Moses Gaster, from his סדור תפלת ישראל: Carte de rugăciuni pentru Israeliţi (Bucureşti, Editor L. Steinberg Stampfel, Eder & Comp. Pressburg 1883), p.192. . . .