Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   David Einhorn
Avatar photo

David Einhorn

David Einhorn (November 10, 1809 – November 2, 1879) was a German-Jewish rabbi and leader of Reform Judaism in the United States. Einhorn was chosen in 1855 as the first rabbi of the Har Sinai Congregation in Baltimore, the oldest congregation in the United States that has been affiliated with the Reform movement since its inception. While there, he compiled a siddur in German and Hebrew, one of the early Reform Jewish prayerbooks in the United States. (The siddur, later translated to English, became one of the progenitors of the Reform Movement's Union Prayer Book.) In 1861, Einhorn's life was threatened by a mob angered by his strong abolitionist anti-slavery views, and was forced to flee to Philadelphia. There he became rabbi of Reform Congregation Keneseth Israel. He moved to New York City in 1866, where he became rabbi of Congregation Adath Israel. (from his wikipedia article)

https://en.wikipedia.org/wiki/David_Einhorn_(rabbi)
Filtered by collaborator: “Aharon N. Varady (transcription)” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

Prayer for the United States of America on Thanksgiving Day, by Rabbi David Einhorn (26 November 1863)

Contributed on: 05 Aug 2022 by David Einhorn | Aharon N. Varady (transcription) |

This prayer by Rabbi David Einhorn was offered at the conclusion of his “Sermon delivered on Thanksgiving Day, November 26th, 1863,” (page 13). . . .


מַעֲרִיב עֲרָבִים | Ma’ariv Aravim, translated from Rabbi David Einhorn’s Olat Tamid (1858) by Joshua Giorgio-Rubin (2020)

Contributed on: 06 Aug 2022 by Joshua Giorgio-Rubin | David Einhorn | Aharon N. Varady (transcription) |

This is a the first blessing of the evening before the Shema, “Maariv Aravim” as adapted by Rabbi David Einhorn in his עלת תמיד Gebetbuch für Israelitische Reform-Gemeinden (1858), p. 419. The English translation here, by Joshua Giorgio-Rubin, translating Rabbi David Einhorn, is as found in Rubin’s Olat Hadashah: A Modern Adaptation of David Einhorn’s Olat Tamid for Shabbat Evening (2020), p. 3. . . .


מַה־טֹּבֽוּ | Mah Tovu, translated from Rabbi David Einhorn’s Olat Tamid (1858) by Joshua Giorgio-Rubin (2020)

Contributed on: 06 Aug 2022 by Joshua Giorgio-Rubin | David Einhorn | Aharon N. Varady (transcription) |

This is Joshua Giorgio-Rubin’s English translation of Rabbi David Einhorn’s adaptation of the opening prayer “Mah Tovu” as found in Rubin’s Olat Hadashah: A Modern Adaptation of David Einhorn’s Olat Tamid for Shabbat Evening (2020). Rabbi Einhorn identifies the prayer by its familiar incipit from the verse Numbers 24:5, but left that verse untranslated. . . .


אֱלֹהַי נְצוֹר | Elohai Netsor, a paraliturgical adaptation by Rabbi David Einhorn (1858)

Contributed on: 06 Aug 2022 by Joshua Giorgio-Rubin | David Einhorn | Aharon N. Varady (transcription) |

Variations of the prayer “Elohai Netsor” upon concluding the Amidah are recorded in Berakhot 17a. The version appearing here is as found in Rabbi David Einhorn’s עלת תמיד Gebetbuch für Israelitische Reform-Gemeinden (1858), p. 426. The English translation here, by Joshua Giorgio-Rubin, translating Rabbi David Einhorn, is as found in Rubin’s Olat Hadashah: A Modern Adaptation of David Einhorn’s Olat Tamid for Shabbat Evening (2020), p. 11. . . .


Shalom Aleikhem, a paraliturgical adaptation by Rabbi David Einhorn (1858)

Contributed on: 06 Aug 2022 by Joshua Giorgio-Rubin | David Einhorn | Aharon N. Varady (transcription) |

This paraliturgical “Shalom Aleikhem” is as found in Rabbi David Einhorn’s עלת תמיד Gebetbuch für Israelitische Reform-Gemeinden (1858), p. 417. The English translation here, by Joshua Giorgio-Rubin, translating Rabbi David Einhorn, is as found in Rubin’s Olat Hadashah: A Modern Adaptation of David Einhorn’s Olat Tamid for Shabbat Evening (2020), pp. 13-14. . . .


אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam, translated from Rabbi David Einhorn’s Olat Tamid (1858)

Contributed on: 06 Aug 2022 by Joshua Giorgio-Rubin | David Einhorn | Shlomo ibn Gabirol | Aharon N. Varady (transcription) |

The German translation of “Adon Olam” appearing here is as found in Rabbi David Einhorn’s עלת תמיד Gebetbuch für Israelitische Reform-Gemeinden (1858), pp. 1-2. The English translation here, by Joshua Giorgio-Rubin, translating Rabbi David Einhorn, is as found in Rubin’s Olat Hadashah: A Modern Adaptation of David Einhorn’s Olat Tamid for Shabbat Evening (2020), p. 14. . . .