David Levi (translation)

David Levi (translation)

David Levi, (1742-1801), a self-taught English Jew, provided both Jews and Christians with basic materials about Judaism in English. Since the English Jewish community of the time knew little or no Hebrew, Levi translated the Sefaradi and Ashkenazi prayer books, and produced expositions and translations of much Jewish lore about ritual and practice. His texts were used by Jewish and Christian writers well into the 19th century.

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה | Mi she’Berakh for this Holy Congregation

Contributed on: י״ב בסיון ה׳תשפ״א (2021-05-23) by Aharon N. Varady (transcription) | David Levi (translation) | Unknown Author(s) |

The mi sheberakh read for the well-being of one’s own congregation. . . .


בְּרָכָה לְכׇּל־הַקְּהִלּוֹת | Mi she’Berakh for All the Holy Congregations

Contributed on: י״ב בסיון ה׳תשפ״א (2021-05-23) by Aharon N. Varady (transcription) | David Levi (translation) | Unknown Author(s) |

The mi sheberakh read for the well-being of Jewish congregations worldwide. . . .


סדור התפלות (ספרד)‏ | Seder haTefilot: The Order of the Daily Prayers in Hebrew and English According to the Custom of the Spanish & Portuguese Jews, compiled and translated by David Levi (2nd ed. 1810)

Contributed on: כ״ח באייר ה׳תשפ״א (2021-05-10) by Solomon Mordecai Ximenes | David Levi (translation) |

One of the earliest bilingual Hebrew-English prayerbooks compiled for Spanish & Portuguese Jews in the British Empire. . . .