
Jacob Chatinover (translation)
Jacob Chatinover is a Jewish environmental educator. He studied Near Eastern and Judaic Studies at Brandeis University, where he focused on translation, especially poetic and liturgical translation. He is pursuing rabbinic ordination at Hebrew College in Newton, Massachusetts.
If you know of a work that is beautiful but inaccessible to English-speakers, let him know!
🇦🇹 Austria | the Dry Season (Spring & Summer) | 🇩🇪 Germany | Government & Country | 🇭🇺 Hungary | Rosh Ḥodesh Iyyar (אִיָּר) | Rosh Ḥodesh Marḥeshvan (מַרְחֶשְׁוָן) | Mourning | Rosh Ḥodesh Nisan (נִיסָן) | Pesaḥ | Dangerous Storms & Floods | Rosh Ḥodesh Tishrei (תִּשְׁרֵי) | the Wet Season (Fall & Winter) | Khaf Sivan
Bratislava | eco-conscious | ecoḥasid | economic distress | Floods | four worlds | harvest loss | Holy Roman Empire | Italian Jewry | Jewish burial | Leopold I | Memorial prayers | Needing Attribution | Needing citation references | Needing Source Images | Needing Vocalization | Nusaḥ Ha-Ari z"l | Poszony | Pressburg | קינות Ḳinōt | Rain | rainfall | school of the ARI z"l | tombstones | Trees | Chmielnicki massacres of 1648–1649 | 17th century C.E. | 18th century C.E. | 55th century A.M.
Unknown Author(s) | Aharon N. Varady (transcription) | Yaaqov Ḳoppel ben Tsvi Margoliyot | David Seidenberg | Aharon N. Varady (translation) | Isaac Gantwerk Mayer (translation)
על אלה אני בוכיה | Ḳinah for the Chmielnicki Massacres of 1648–1649, by Yaaqov Ḳoppel ben Tsvi Margoliyot (1658)
Contributed by Jacob Chatinover (translation) | Yaaqov Ḳoppel ben Tsvi Margoliyot | Aharon N. Varady (transcription) | ❧
A kinah/elegy for those massacred in the Chmielnicki massacres of 1648–1649 composed by a possible eyewitness to the tragedy. . . .