🆕 יְהַלְלֽוּךָ | Yehallelukha, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Lise Tarlau, Unknown
This adapted translation by Lisa Tarlau of Yehallelukha (“May all Your creations praise You”) can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), page 169. . . .
🆕 תהלים קי״ח | Psalms 118, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Lise Tarlau, the Mesorah (TaNaKh), Aharon N. Varady (transcription)
This adapted translation of Psalms 118 by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), pages 167-169. . . .
🆕 תהלים קי״ג | Psalms 113, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Lise Tarlau, the Mesorah (TaNaKh)
This adapted translation of Psalms 113 by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), pages 162-163. . . .
🆕 תהלים קי״ד | Psalms 114, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Lise Tarlau, the Mesorah (TaNaKh)
This adapted translation of Psalms 114 by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), page 163. . . .
🆕 תהלים קט״ו | Psalms 115, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Lise Tarlau, the Mesorah (TaNaKh)
This adapted translation of Psalms 115 by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), pages 164-165. . . .
🆕 תהלים קט״ז | Psalms 116, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Lise Tarlau, the Mesorah (TaNaKh)
This adapted translation of Psalms 116 by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), pages 165-166. . . .
🆕 תהלים קי״ז | Psalms 117, an adapted German translation for Hallel by Lisa Tarlau (1909)
Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Lise Tarlau, the Mesorah (TaNaKh)
This adapted translation of Psalms 117 by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1909), page 167. . . .
Am Grabe einer jungen Schwester | At the grave of one’s younger sister, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Am Grabe einer jungen Schwester” by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 547-549. . . .
Am Grabe eines jungen Bruders | At the grave of one’s younger brother, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Am Grabe eines jungen Bruders” by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 546-547. . . .
Am Grabe des Gatten | At the grave of one’s husband, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Am Grabe des Gatten” by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 544-545. . . .
Am Grabe der Mutter | At the grave of one’s mother, a teḥinah by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Am Grabe der Mutter” by Lisa Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 540-541. . . .
Lecho daudi | Lekha Dodi, a paraliturgical adaptation by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
This paraliturgical reflection of the piyyut “Lekha Dodi” by Lise Tarlau (“Lecho daudi”) can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 74-76. . . .
Mogen owaus | Magen Avot, a paraliturgical adaptation by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
This paraliturgical reflection of the prayer “Magen Avot” by Lise Tarlau (“Mogen owaus”) can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), page 79. . . .
Engelsgruß (Scholaum alechem) | Angels Greeting (Shalom Aleikhem), a paraliturgical adaptation by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
This paraliturgical adaptation of the piyyut Shalom Aleikhem by Lise Tarlau (“Engelsgruß. (Scholaum alechem.)”) can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), page 85. . . .
Sündenbekenntnis (Widduj) | A prayer upon completing the Vidui on Yom Kippur, by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
This untitled prayer by Lise Tarlau for concluding the vidui prayers on Yom Kippur (“Sündenbekenntnis. (Widduj.)”) can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 217-218. . . .
Gebet während des Priestersegens (Ribbaunau schel aulom) | Prayer during the priestly blessing, by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
This paraliturgical prayer-poem, “Gebet während des Priestersegens (Ribbaunau schel aulom)” by Lise Tarlau, can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 318-319. . . .
Gebet eines jungen Mädchens am Neujahrsfeste | Prayer of a young girl on Rosh haShanah, by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Gebet eines jungen Mädchens am Neujahrsfeste” by Lise Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 126-128. . . .
Zum Offenbarungsfeste | Prayer for the Festival of Revelation (Shavuot), by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Zum Offenbarungsfeste” by Lise Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 340-341. . . .
Gebet einer Mutter am Hochzeitstage ihrer Tochter | Prayer of a mother on the wedding day of her daughter, by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Gebet einer Mutter am Hochzeitstage ihrer Tochter” by Lise Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), pages 441-444. . . .
Gebet eines Waisenkindes | Prayer of an Orphan, by Lise Tarlau (1907)
Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Gebet eines Waisenkindes” by Lise Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), page 530. . . .