חַד גַּדְיָא | Бир Улакъ | Bir Ulaq (בִּיר אוּלָק) — a Qrımçah tılyı (Krymchak) translation of Ḥad Gadya by Rabbi Nisim haLevy Tsahtsir (1904)
Contributed by
❧A Judeo-Tajik translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . .
⤷ You are here: Contributors (A→Z) 🪜
Nisim haLevy Tsahtsir ![]() Nisim haLevy TsahtsirLittle is known of Rabbi Nisim haLevi Tsatsir of the Crimean Tatar rabbinic Jewish community at the turn of the 19th century. If you know more, please contact us. Filter resources by Category Filter resources by Tag Aramaic | Bukharan Jewry | Crimean Tatar | חד גדיא Ḥad Gadya | Krymchak | פיוטים piyyuṭim | predation | salvation | זמירות zemirot | 16th century C.E. | 53rd century A.M. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Language Filter resources by Date Range Resources filtered by TAG: “Aramaic” (clear filter) Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first? חַד גַּדְיָא | Бир Улакъ | Bir Ulaq (בִּיר אוּלָק) — a Qrımçah tılyı (Krymchak) translation of Ḥad Gadya by Rabbi Nisim haLevy Tsahtsir (1904)Contributed by Nisim haLevy Tsahtsir | Unknown | Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) | ❧ A Judeo-Tajik translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |