//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Rivka Jaussi
Avatar photo

Rivka Jaussi

As a German-speaking poet, I translate Jewish prayers and Torah passages interpretatively into German. I am inspired by conversations with other Jews who are looking for a contemporary German translation that can be used alongside or in place of the Hebrew. This was my experience with the first egalitarian Minyan group in Berlin between 1995 and 1998. The group initially met in private rooms and later moved to Oranienburger Straße. The basis was an "Open Siddur" that developed over the years. Today, an egalitarian congregation with its own ritual is located in the New Synagogue on Oranienburger Straße.

Filter resources by Category
Filter resources by Tag
Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a hyphen (e.g., -1000).

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

🆕 Täglicher Psalm – meditativ, by Rivka Jaussi

Contributed by: Rivka Jaussi

This is an invitation to begin a new day with a short Jewish meditation for German speakers. I was inspired by Shefa Gold’s Chants, which takes a phrase from each of the daily Psalms and sets it to a melody. My German translation offers a wording that can also be sung alternately with the Hebrew phrase. (For the melodies, find Shefa Gold’s site here.) It works of course also as a way to pause briefly during the day for a Jewish meditative moment. . . .


🆕 Aleinu — a paraliturgical Aleinu on appreciating the abundance of the world by Rivka Jaussi

Contributed by: Rivka Jaussi, Aharon N. Varady (translation)

A paraliturgical Aleinu on the theme of appreciating the overwhelming abundance of possibility in our lives in this world. . . .


🆕 Aschrei — a paraliturgical Ashrei on relating to the divine by Rivka Jaussi

Contributed by: Rivka Jaussi, Aharon N. Varady (translation)

A paraliturgical Ashrei on the theme of finding gratitude in divine silence and uniqueness. . . .


Schma — a paraliturgical Shema on internalizing Jewish identity by Rivka Jaussi (2007)

Contributed by: Rivka Jaussi, Renée Citroen (translation), Aharon N. Varady (translation)

While the theme of the Shema is dedicating oneself to the Divine and their Teaching, this paraliturgical Shema is dedicated to internalizing Jewish identity mindful of the experience of past generations and one’s responsibility to future ones. . . .


🆕 📖 Gut Schabbes: Gebetbuch für Erew Schabat — a Hebrew-German Friday night siddur compiled by Rivka Jaussi (1996)

Contributed by: Rivka Jaussi

A Friday night siddur in Hebrew with German translation produced by the first egalitarian German speaking minyan and Rosh Ḥodesh group in Berlin between 1995 and 1998. “Gut Schabbes,” a project for an equal Ḳabbalat Shabbat at home, was supported by a grant from the ZURÜCKGEBEN Foundation[foot]Zurückgeben = „Giving Back“[/foot] in 1995. . . .