❧
Rosa Emma Salaman (1815-1898), was a poet and translator of Hebrew and German. Poems by R.E.S., published in 1853, was reportedly the only book accepted by Queen Victoria in the year of mourning following Prince Albert's death. In the United States, her poetry appeared in Isaac Leeser's Occident and American Jewish Advocate. The daughter of Simeon Kensington Salaman (b.1789) and Alice Cowan, Rosa Emma was one of fourteen siblings in a large and literary Jewish family in London, part of the Spanish and Portuguese Jewish community. Two sisters, Kate Salaman and Julia Goodman, were painters -- the former of miniatures and the latter, a prolific portraitist. Her brother, Charles Kensington Salaman, was a British composer and pianist. Her husband, Judah Julius Collins, was a warden of the Western Marble Arch Synagogue in London's West End, and purported to be a descendant of the Baal Shem of London. Their son, Edwin Collins, was a Jewish educator.
 |
- Elijah, a poem by Rosa Emma Salaman (1849)
Categories: Travel Tags: 19th century C.E., still small voice, 57th century A.M., British Jewry, Anglo Jewry, English Romanticism, Walking with the Divine, Derekh Hashem, Physical translation, Angelification, Angelic Nature, Eliyahu HaNavi, Psychopomp, the Chariot, Distress, Prayers as poems, ההיכלות ויורדי המרכבה haHeikhalot v'Yordei haMerkavah
|
 |
- אֲדוֹן עוֹלָם (ספרד) | Adon Olam, rhyming translation by Rosa Emma Salaman (1855)
Categories: Birkhot haShaḥar, Arvit l'Shabbat, Musaf l'Shabbat Tags: Nusaḥ Sefaradi, interpretive translation, פיוטים piyyutim, פתיחות Petiḥot, free translation, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., חתימות Ḥatimot, ABCB rhyming scheme, rhyming translation, אדון עולם Adon Olam
|
 |
- Enoch, a poem by Rosa Emma Salaman (1846)
Categories: Travel Tags: 19th century C.E., Metatron, 57th century A.M., British Jewry, Anglo Jewry, Ḥanokh, English Romanticism, Walking with the Divine, Derekh Hashem, Physical translation, Angelification, Angelic Nature, Prayers as poems
|
 |
- God Our Light, a poem by Rosa Emma Salaman (1845)
Categories: Erev Shabbat Tags: 19th century C.E., candle lighting, 57th century A.M., British Jewry, Anglo Jewry, English Romanticism, Derekh Hashem, divine light, Pokeaḥ Ivrim, Prayers as poems, English vernacular prayer, dveykut
|
|