Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Zalman Schachter-Shalomi
Avatar photo

Zalman Schachter-Shalomi

Rabbi Dr. Zalman Meshullam Schachter-Shalomi, affectionately known as "Reb Zalman" (28 August 1924 – 3 July 2014) was one of the founders of the Jewish Renewal movement. Born in Żółkiew, Poland (now Ukraine) and raised in Vienna, he was interned in detention camps under the Vichy Regime but managed to flee the Nazi advance, emigrating to the United States in 1941. He was ordained as an Orthodox rabbi in 1947 within the ḤaBaD Hasidic movement while under the leadership of the sixth Lubavitcher Rebbe, Yosef Yitzchok Schneersohn, and served ḤaBaD communities in Massachusetts and Connecticut. He subsequently earned an M.A. in psychology of religion at Boston University, and a doctorate from the Hebrew Union College. He was initially sent out to speak on college campuses by the Lubavitcher Rebbe, but in the early 1960s, after experimenting with "the sacramental value of lysergic acid", the main ingredient in LSD, leadership within ḤaBaD circles cut ties with him. He continued teaching the Torah of Ḥassidut until the end of his life to creative, free and open-minded Jewish thinkers with humility and kindness and established warm ecumenical ties as well. In September 2009, he became the first contributor of a siddur to the Open Siddur Project database of Jewish liturgy and related work. Reb Zalman supported the Open Siddur Project telling its founder, "this is what I've been looking forward to!" and sharing among many additional works of liturgy, an interview he had with Havurah magazine in the early to mid-1980s detailing his vision of "Database Davenen." The Open Siddur Project is proud to be realizing one of Reb Zalman's long held dreams.

https://en.wikipedia.org/wiki/Zalman_Schachter-Shalomi
Filter resources by Category
Filter resources by Tag

abbreviated alternative formulas | affirmations | על הנסים al hanissim | Al Quds | Aliyah | עמידה amidah | אני מאמין Ani Maamin | antecedents | beit din | bitul neshama | blessings | ברכות brakhot | Closing Prayers | Colonialism | Colorado | consolation | devotional interpretation | Divine Feminine | eco-conscious | ecoḥasid | Elat Chayyim | English Translation | English vernacular prayer | entering magical territory | etiquette | farewell blessings | First Nations | four worlds | free translation | free will | friends | Gratitude | הקפות haḳafot | הר הבית Har haBayit | חתימות ḥatimot (concluding prayers) | הבדלות havdalot | הביננו havinenu | Hoshana Rabbah | הושענות hoshanot | Indigenous Peoples | inspirations | interpretive translation | ירושלם Jerusalem | Jewish Renewal | judgement | כוונות kavvanot | love your fellow as yourself | Masaru Emoto | מדינת ישראל Medinat Yisrael | Needing Decompilation | Needing Vocalization | Nehardea | neo-lurianic | no Taḥanun days | North America | עולם הבא Olam Haba | Peer blessings | Philadelphia | pluralism | Post-prayer supplements | Prayers before Torah Study | Prayers in the Babylonian Talmud | Prayers in the Jerusalem Talmud | Prayers of Nehardea | Private Amidah | Private Prayer | Problematic prayers | Psalms 15 | reception | Nusḥaot l'Yahadut Mitkhadeshet | Renewal | Secular/National mythologies | shehakol | supplications | talmud torah | תחינות teḥinot | שלשה עשר עקרים shlolshah asar iqarim (13 principles) | תקון tiqqun | תקונים tiqqunim | tolerance of difference | transition | United States | vows | water | weekday amidah | ישראל Yisrael | 3rd century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 40th century A.M. | 58th century A.M.

Filter resources by Name
Filtered by tag: “English vernacular prayer” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

An Untitled Prayer for Shaḥarit on days without Taḥanun after Psalms 15, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Contributed on: 26 Jul 2018 by Zalman Schachter-Shalomi |

In his Siddur Tehilat Hashem Yedaber Pi (2009), this untitled teḥinah appears just below Rabbi Zalman Schachter Shalomi’s translation of Psalms 15 (recited on joyful and celebrative days when Taḥanun is not recited) and just above the Psalms of the Day section. We are not certain whether this teḥinah is an original prayer by Reb Zalman, a translation of an existing teḥinah found for Taḥanun, or a composite of teḥinot found in the Taḥanun service. . . .


Shabbat Affirmations for Erev Shabbat, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Contributed on: 19 Jan 2020 by Zalman Schachter-Shalomi | Aharon N. Varady (transcription) |

Shabbat Affirmations for erev shabbat in preparation of welcoming the shabbat. . . .


עמידה לשחרית שבת | The Amidah for Shabbat (Morning), by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Contributed on: 28 Jul 2021 by Zalman Schachter-Shalomi | Aharon N. Varady (transcription) |

The Amidah for the Shabbat Shaḥarit service in Reb Zalman’s devotional English adaptation, set side-by-side with the corresponding Hebrew liturgy. . . .


עמידה | Weekday Affirmations Based on the Amidah, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (2009)

Contributed on: 08 Aug 2018 by Zalman Schachter-Shalomi |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included these Weekday Affirmations based on the Amidah, in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .


📖 סידור תהילת ה׳ ידבר פי לקוטי תפילה לשבת | Shabbat Supplement to Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (2009)

Contributed on: 14 Jan 2020 by Zalman Schachter-Shalomi | Aharon N. Varady (transcription) |


📖 סידור תהילת ה׳ ידבר פי | Siddur Tehillat Hashem Yedaber Pi, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (2009)

Contributed on: 19 Oct 2009 by Zalman Schachter-Shalomi | Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) |

If you are not used to reading Hebrew with comprehension and with the ability to dilate the Hebrew from the literal meaning, or if you cannot read Hebrew and need a resource for daily davvenen, I offer you this set of texts, which I, too, use frequently for myself. I translated the Psalms and the liturgy in the way in which I experience them in my feeling consciousness. This does not offer the ‘pshat’, the literal meaning of the words, but the devotional interpretation that can make it a prayer of the heart. . . .


A Prayer for Renewal, by Rabbi Zalman Schachter Shalomi (2004)

Contributed on: 09 Jun 2021 by Netanel Miles-Yépez | Zalman Schachter-Shalomi |

This is an untitled prayer by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, originally offered by him in an address given at the Roundtable Dialogue for the visit of the 14th Dalai Lama together with other Nobel Laureates in Vancouver, B.C., entitled “Balancing Educating the Mind with Educating the Heart.” The event was held at the Chan Centre for the Performing Arts, on Tuesday, April 20, 2004. While the video documenting the address is currently offline, thankfully the original text of the prayer is given in its transcription by Gabbai Seth Fishman. The prayer is presented here alongside an adaptation found in the High Holy Days Maḥzor of Congregation Nevei Kodesh: Jewish Renewal Community of Boulder (2018), p.36, Section 10: Prayers for Rosh haShanah. The prayer in this form, as revised by Netanel Miles-Yepez and Reb Zalman, can be found at Kol Aleph (2014) and the now defunct Sufi Hasidim website (2009). . . .