This is an archive of digital scans of maḥzorim (festival prayer books) for Yom Kippur that have entered the Public Domain, and of maḥzorim under copyright that have been contributed with Open Content licenses by their creators. Click here to contribute a maḥzor that you or your community have compiled. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
A maḥzor for Yom Kippur in Hebrew with English translation compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag America. . . .
The first edition of the Union Prayer Book (part two), a maḥzor for Rosh haShanah and Yom Kippur. . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur prepared from Hebrew text fixed by Wolf Heidenheim, arranged and translated by Arthur Davis and Herbert Adler. . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur, nusaḥ sefarad, with a translation for Rabbi David de Aaron de Sola, revised and edited by Moses Gaster, amended by Rabbi David Bueno de Mesquita. . . .
Modlitwy Na Dni Świąteczne (Prayers for the Holidays) is a bilingual Hebrew-Polish set of maḥzorim (festival prayer books) re-printed in 1963 by “Sinai” Publishing (Tel-Aviv) from the 1912 edition compiled by Rabbi Bernard Dov Hausner (1874-1938). This is the maḥzor for Yom Kippur. . . .
Liberal Jewish Prayer Book vol. Ⅱ: Services for the Day of Memorial (Rosh haShanah) and the Day of Atonement (1926) was the communal maḥzor of the Liberal Jewish Synagogue (London) for the High Holy Days. . . .
A bilingual Hebrew-Yiddish maḥzor for Yom Kippur, translated by ben-Uriyah and published by Star Publishing Company in 1927. . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur, translated by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . .
A prayer-pamphlet for the evening of Yom Kipur in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1929. . . .
A prayer-pamphlet for the concluding Neilah service of Yom Kipur in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1929. . . .
The first prayerbook compiled by Rabbi Mordecai Kaplan, published by the United Synagogue as a selection of supplemental readings on Rosh haShanah and Yom Kippur. . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1939. . . .
|