This is an archive of siddurim prepared specifically for Shabbat, in whole or in part, for example: Ḳabbalat Shabbat, Shabbat Minḥah, etc. Likely, as more prayerbooks are added, we will separate these into sub-categories, but for now, they can all be found in this container. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
A Selection of Prayers, Psalms, and Other Scriptural Passages, and Hymns… (Jewish Religious Union 1903) is the expanded second, revised provisional edition of the nascent Jewish Religious Union of London, the pioneering Liberal (Reform movement) congregation in the United Kingdom. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A bilingual Hebrew-English prayer book for Friday night and Shabbat morning services arranged for Conservative Congregations in 1919. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Evening Service for the Sabbath from the Union Prayer Book, Newly Revised (CCAR 1924), a Reform movement prayerbook disseminated by Congregation Emanu-El in New York City in 1924, was the first publication of the “Newly Revised” edition of the Union Prayerbook, published as a complete prayerbook in 1940. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Mediæval Hebrew Minstrelsy: Songs for the Bride Queen’s Feast (1926), an anthology of Sabbath table songs with rhymed English translations by the compiler, Herbert Loewe as well as others identified in his “Introduction.” The sixteen zemirot included have commentaries based on those provided by Dr. Leo Hirschfeld in his בזמרות נריע לו Die häuslichen Sabbathgesänge für Freitag⸗Abend, Sabbath⸗Tag und Sabbath⸗Ausgang (1898). Musical notation for the zemirot melodies were prepared, and a chapter on the music was written, by Rose L. Henriques. There are also delightful illustrations throughout by Beatrice Hirschfeld. Chief Rabbi Joseph H. Hertz provided the foreword. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A Sabbath prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1927. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue, compiled by Basil Lucas Quixano Henriques in 1929, contains services for Shabbat, Rosh haShanah (with readings), and a selection of teḥinot (“special prayers for private worship) and hymns (“anthems”). . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A bilingual Hebrew-English prayerbook for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals), compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume (number 2) complements a second for weekdays and special occasions (vol. 1). . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A songster in Hebrew and English with musical notation compiled by Harry Coopersmith. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
The experimental siddur, Prayers & Readings Selected and Arranged by Rabbi Solomon Goldman can be found appended to Harry Coopersmith’s songbook, Songs of My People (1938). The work, I believe, is an excellent reflection of the creative spirit of the nascent Reconstructionist movement. Goldman’s prayerbook is both traditional and expansive, seeking to bring into its pages both familiar liturgy along with additional works from all over Jewish literary history. The work represents what Rabbi Mordecai Kaplan would call a “Binder Siddur” — the siddur as a container of inspired works for collective reading and reflection in the synagogue. Perhaps even for personal use. With its good number of authors and translators expressing different voices appealing to Goldman, Prayers & Readings is also a kind of proto-Open Siddur. However, unlike the Open Siddur, Goldman only provides acknowledgement of the various authors and translators in his preface, and we are left uncertain as to which works should actually be attributed to each contributor. If you can tell which of the listed authors and translators contributed what, please leave a comment or contact us. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A Saturday morning Shabbat shaḥarit/Torah reading/musaf prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1939. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A Friday night Sabbath evening prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A Friday night siddur compiled by two Conservative movement rabbis for use in traditional leaning congregations familiar with Reform movement arrangements. Besides containing four alternative services for Friday nights, the prayerbook also contains extensive musical notation for congregational participation in singing liturgical melodies and hymns. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Arranged and translated by Rabbi Mordecai Kaplan, the Sabbath Prayer Book is the first Reconstructionist prayerbook we know of to have entered the Public Domain. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., Burnt Books, Early Reconstructionist, Needing Decompilation, Needing Transcription, North America, North American Jewry, Nusḥaot l'Yahadut Mitkhadeshet, Reconstructionist Jewry, Siddurim for Shabbat Contributor(s):
The Rabbinical Assembly of America’s popular mid-20th century modern prayerbook for Conservative American Jewry based upon the work of Rabbi Morris Silverman. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., Conservative Jewry, Conservative Judaism, Needing Decompilation, Needing Transcription, North America, North American Jewry, Nusaḥ Ashkenaz, Nusaḥ Masorti, Rabbinical Assembly of America, United Synagogue of America Contributor(s):
סידור שלם לכל תפלות השבת Volledige Sidoer vir die Sabbat (1952) was prepared by Rabbi Dr. Moses Romm (1897-1976) and presents the first ever translation of Jewish liturgy into Afrikaans (as far as we know). . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A Friday and pilgrimage festival night siddur, translated with a unique transliteration schema devised by Rabbi Max D. (Meir David) Klein of Congregation Adath Jeshurun in Philadelphia, 1954. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
תפלת ערבית לשבת ולשלש רגלים Ritual de Oraciones para Servicios Vespertinos Sabaticos y Festividades (1963) is a bilingual Hebrew-Spanish prayerbook for Shabbat and Festival evenings compiled and translated by Marcos Edery and published by the World Council of Synagogues for Latin America. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This prayer-leaflet was primarily intended for a group of Hebrew Union College students who met every sabbath afternoon for extra-curricular (noncredit) Torah study with Rabbi Dr. Jakob Petuchowki in the mid-1960s. Their service was conducted entirely in Hebrew and in the traditional nusaḥ with some minor but interesting Liberal innovations. Petuchowki writes, “We have omitted only the various repetitions as well as the prayer for the restoration of the sacrificial service. (But we have retained the place of Zion as the symbol of the messianic hope.) In the ‘Alenu prayer, we have preferred a positive formulation of the “Election of Israel” to the traditional negative one.” . . . Categories: Tags: Contributor(s):
The following is a color-coded analysis of the Shabbat morning liturgy of second generation Reconstructionist Judaism (as witnessed in the Siddur Kol Haneshama: Shabbat v’Ḥagim, Reconstructionist Press, 1994) as compared with the traditional Nusaḥ Ashkenaz (minhag Polin). . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A Friday night siddur in Hebrew with German translation produced by the first egalitarian German speaking minyan and Rosh Ḥodesh group in Berlin between 1995 and 1998. “Gut Schabbes,” a project for an equal Ḳabbalat Shabbat at home, was supported by a grant from the ZURÜCKGEBEN Foundation[foot]Zurückgeben = „Giving Back“[/foot] in 1995. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
|