This is an archive of prayers composed for, or relevant to, Yom ha-Atsma’ut, a civic day in the State of Israel, celebrating the nation’s declaration of independence on the 5th of Iyyar. The day is recognized on the 5th of Iyyar but it may be commemorated one or two days before or after the 5th of Iyar on years when it falls adjacent to Shabbat. If you have composed a prayer or prayer-poem for Yom ha-Atsma’ut, please share it here. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
Resources filtered by TAG: “מדינת ישראל Medinat Yisrael” (clear filter)The poem, Hatiḳvah, in its original composition by Naphtali Herz Imber, later chosen and adapted to become the national anthem of the State of Israel, with a full English translation, and the earliest, albeit abbreviated, Yiddish translation . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Every year on Yom ha-Atzmaut I feel a certain sense of frustration about its liturgy, and the failure of Religious Zionism to shape the holiday into one that would make a clear and definite religious statement. The “festive” prayer for Yom ha-Atzmaut is a hotchpotch of Yom Kippur, Kabbalat Shabbat, Shabbat Mevarkhim, and Pesaḥ. One gets a sense that there is an avoidance of hard issues. Even such a simple thing as saying Hallel with a blessing is not yet self-evident, but a subject of constant debate. Every year, there seem to be more leading rabbis, who adopt crypto-Ḥaredi stances, issuing pronunciamentos as to why one must not enter into the doubt of saying a brakha levatala, an unnecessary blessing, in this case. (As I was typing these words, I was interrupted by a phone call from a friend with this very question!) Bimhila mikvodam (no affront to the honor due them intended), but what on earth do they think the Talmud is talking about when it says that “On every occasion that Israel are in distress and then delivered, they are to recite the Hallel” (Pesaḥim 116a), if not the likes of Yom ha-Atzmaut? . . . Categories: Tags: Contributor(s):
An al-hanissim prayer for Yom ha-Atsma’ut. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
An al hanissim formulation for Yom Ha-Atsma’ut by the scholar Amos Hakham. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
An al haNissim prayer for Yom ha-Atsma’ut. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
An al hanissim prayer for the State of Israel’s Day of Independence. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
The “Prayer for North American Jews on the 75th Anniversary of Israel’s Founding” was first published and disseminated from the website of T’ruah, via PDF here. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This is an original Al haNissim paragraph for Yom ha-Atsma’ut, focusing on the actual reason for Zionism’s necessity — European antisemitism. As I put it when I wrote the first draft of this paragraph, “Zionism was necessary because of the Europeans. The original enemy of Israel’s independence was the European nations who wanted us assimilated or dead. Israel was not declared independent from the Arab world, it was declared independent from Britain, and I think we should remember that on Yom ha-Atsma’ut.” . . . Categories: Tags: Contributor(s):
An original set of weekday yotsrot, in the style of those found in the Cairo Geniza (and compiled at Weekday Yotzrot, thanks to the work of Dr. Avi Shmidman), for Yom ha-Atsma’ut. The weekday yotsrot of the Cairo Geniza have a structure quite different from normative Ashkenazi festival yotsrot, and much closer to that of Ashkenazi maaravot. There are no yotser or ofan piyyutim — each blessing has a stanza of an extended, unified poem before its ḥatimah, and the only stanzas inserted into the guf ha-berakha are in the final blessing, surrounding the Mi Khamokha. They’re also generally much shorter and more user-friendly than the complex and intricate mysticism of Ashkenazi festival yotsrot. This cycle is written in an alphabetical acrostic, followed by the author tag “Yitzḥaq Harel son of Avraham the Kohen and Ya’el, be strong and courageous, amen.” Each stanza begins with a different word from Isaiah 47:4, and ends with a citation of a different relevant verse. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
|