תפילה נוכח הרעה מדרום | Prayer in the face of the worsening situation in southern Israel (Masorti Movement in Israel 2019)

A prayer for the safety of all the inhabitants of the Land of Israel offered during the November 12th, 2019 Tel Aviv rocket strike. . . .

May Wars Cease, a hymn by Rabbi Max Klein (1926)

A hymn for the end of war by Rabbi Max D. Klein. . . .

Prayer of Parents for Son or Daughter in the Armed Forces, by Rabbi Max Klein (1951)

A prayer offered for parents praying for the safety and welfare of their adult children entering the armed forces. . . .

Gratitude Prayer, by Rabbi Menachem Creditor on the first anniversary of the Pittsburgh Tree of Life massacre

A prayer on the first anniversary of the Tree of Life massacre in Pittsburgh. . . .

תפילה לשלום העם הכורדי | Prayer for the Welfare of the Kurdish People (Masorti Movement in Israel, 2019)

A prayer for the welfare of the Kurdish People in Northern Syria (Rojava) following their betrayal by Donald Trump acting as commander-in-chief of the United States armed forces and their oppression by the Republic of Turkey. . . .

Hoshanot Liturgy for the Climate Crisis, adapted by R’ Ezra Weinberg from the words of Greta Thunberg

The words of Greta Thunberg adapted for a prayer for intervention in the antroppgenic climate crisis, for a Honshana ritual for Sukkot. . . .

אֵלֶּה אֶזְכְּרָה, נוּסַח פִּיטְסְבּוּרְג | Eileh Ezkarah for Pittsburgh, by Rabbi Jonathan Perlman with Rabbi Tamar Elad-Applebaum and Rabbi Martin Cohen

A kinah for the martyrs of the Tree of Life synagogue massacre in Boston in 2018. . . .

Prayer for the Abducted Nigerian Schoolgirls, by Rabbi Hillel Lavery-Yisraëli (2014)

God of all people’s souls: Hasten, we pray, to rescue the hundreds of Nigerian young girls, innocent students who, in horrific cruelty, were abducted from their houses and schools by inhumane criminals intending to sell them into slavery and torture them. . . .

תהלים קמ״ב | Psalms 142 and Mi sheBerakh for those in captivity or whose whereabouts are unknown

May the one who blessed our ancestors, Avraham, Yitzḥak, and Yaakov, Yoseph, Moshe, and Aharon, David and Shlomo, Ruth, Sarah, Rivka, Miriam, Devorah, Tamar, and Raḥel, bless and safeguard and preserve the captives… . . .

تعالوا نضيئ شمعات السلام | בואו נאיר נרות שלום | Let us Light Candles for Peace, by Sheikha Ibtisam Maḥameed and Rabbi Tamar Elad-Appelbaum

Two mothers, one plea: Now, more than ever, during these days of so much crying, on the day that is sacred to both our religions, Friday, Sabbath Eve Let us light a candle in every home – for peace: A candle to illuminate our future, face to face, A candle across borders, beyond fear. From our family homes and houses of worship Let us light each other up Let these candles be a lighthouse to our spirit Until we all arrive at the sanctuary of peace. . . .

תפילה לישראל ופלסטין | Prayer for Israel and Palestine by IfNotNow-Chicago (5778)

On 29 September 2017 IfNotNow Chicago writes, “Tonight begins Yom Kippur. We are asking our community, when you say the prayer for Israel this Kol Nidre, will you say it for all the people that live in Israel and Palestine? Will you stand for freedom and dignity for all Palestinians and Israelis? Our members have re-imagined the Prayer for the State of Israel. We hope you use this New Prayer for Israel and Palestine, and share it with your own community.” . . .

תְּפִלָּה לְהַצָּלָה מִפִּגּוּעֵי טֶרוֹר | Prayer for Rescue from Terror Attacks | Bön om skydd från terrorhot, by R’ Hillel Ḥayyim Lavery-Yisraëli

Let us not fear or be afraid, for you are our protector. “…Jacob shall return and live in peace and security; no one will terrify him again.” Guard our going out and our coming in, from now until eternity, and let us say, Amen. . . .

תפילה לשלום ופיוס לישראלים ולפלסטינים ולכל העם | A Prayer for Peace and Reconciliation for Israelis, Palestinians, and all People by Rabbi Samuel Feinsmith

Master of compassion and forgiveness, Cosmic Majesty Who is peace— Teach us Your ways, Show us the path that preserves life. Take note, Lord, for we are suffering deeply. Our guts are wrenched, Our hearts are turning within us. Violence has devoured outside, and inside it feels deathly. When enemies rose up against us to kill our babes, Courageous, precious boys, full of the light of life, shining like the radiance of the sky, Our hearts became angry, our vision lost its strength, and our spirits sunk. And still we turn to you— . . .

הרחמן הוא ישבור עול כיבוש | Prayer to the Compassionate One for the Peace of Two States for Two Peoples (for Inclusion in the Birkat Hamazon) by Ira Tick

A prayer for the peaceful resolution of Israel’s conflicts with her neighbors and a mutually agreeable end to her dominion over the Palestinians, in Hebrew and in English, appropriate for inserting in the Birkat HaMazon especially on Shabbat and Festivals, or for reciting at any time. . . .

הגדה לסדר פסח | The Other Side of the Sea: A Haggadah on Fighting Modern-Day Slavery by T’ruah: The Rabbinic Call for Human Rights

“The wicked child asks: What does this work mean to you? Mah ha’avodah ha’zot lachem” (Exodus 12:26). I think about this question a great deal as a rabbi whose core work involves fighting modern-day slavery. I think about it when I talk to my children about what I do every day, when I call anti-trafficking activists and say, “What can rabbis do to support you?” or when I stand before Jewish audiences and urge them to put their energy behind this critical human rights issue. The answer must go deeper than simply saying, “We were slaves in Egypt once upon a time.” The memory of bitterness does not necessarily inspire action. What inspires me is not slavery but redemption. God could part the Sea of Reeds, but the Israelites could not truly be free until they had liberated themselves, after 40 years in the desert, from slavery. . . .

תפילה למעמד המשותף | أغنية الحياة والسلام | Prayer of Mothers for Life and Peace by Sheikha Ibtisam Maḥameed and Rabbi Tamar Elad-Appelbaum

God of Life Who heals the broken hearted and binds up their wounds May it be your will to hear the prayer of mothers For you did not create us to kill each other Nor to live in fear, anger or hatred in your world But rather you have created us so we can grant permission to one another to sanctify Your name of Life, your name of Peace in this world. . . .

א תְּפִילָה פיר שָׁלוֹם הַמְדִינָה | A Prayer for the Welfare of the Government during WWII (from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim, ca. 1942)

A prayer for the welfare of the government in Yiddish from A Naye Shas Tkhine Rav Pninim (after 1933). . . .

הושׁענות | Hoshanot by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, translation by Gabbai Seth Fishman

A supplemental Hoshanot liturgy for Sukkot confessing a selection of humanity’s crimes against creation. . . .

תפילה למען ילדי העולם | Prayer for the Children of the World, by Rabbi Nava Hefetz

A translation in Arabic and English of Rabbi Nava Hafetz’s prayer for the children of the world: Creator of all life, sovereign of peace, Bless our children and the children of all the world With physical, emotional, and spiritual health. You who created them in Your image And lovingly imbued them with Your spirit, Let their paths be successful in this world that You created. Give them of Your resilience and strengthen the sinews of their bodies and minds. Guard and save them from all evil For Your mercy and truth abound. Grant peace to the Land and everlasting happiness to all its inhabitants. Amen, may it be Your will . . .

A Jewish Prayer for Peace between England and her Colonies on a public day of fasting and prayer, May 17, 1776

Fred MacDowell: “Then, as now, war was looked upon by many as a great evil, especially between brothers, and many American Colonists only wanted the oppressive measures of King George III to be lifted, bloodshed ended, and peace restored. The nascent American Congress called for a day of “Humiliation, Fasting and Prayer” along these lines for May 17, 1776. It was for this occasion that this prayer was recited in Congregation Shearith Israel in New York. As you can see, a complete service was arranged for this occasion, meant to invoke the solemnity and seriousness of the occasion; after morning prayer, Taḥanun was to be sung to the tune of a Yom Kippur pizmon; a dozen Psalms recited, and then the Ḥazan would recite this prayer written for the occasion, and of course all were to be fasting. The prayer hopes for a change of heart for King George III and his advisors, that they would rescind their wrath and harsh decrees against “North America,” that the bloodshed should end, and peace and reconciliation should obtain between the Americans and Great Britain once more, in fulfillment of the Messianic verse that Nation shall not lift up sword against nation. Of course this was not meant to be, and six weeks later the American Congress declared independence from Great Britain, and there was no walking back from the hostilities which had already occurred.” . . .

A Prayer for Compassion During Violent Conflict, by Trisha Arlin

We pray for those of us Who are so angry That we have lost compassion for the suffering Of anyone who is not a member of our group. And we pray for those of us Who cannot see the suffering Behind the loss of that compassion. We pray for the strength To resist the urge to inhumanity That we feel in times of fear and mourning. We pray for the courage To resist the calls to inhumanity That others may make upon us in times of crisis. . . .

תפילה לעת שרפה – וחמת האש תשכך | Prayer for the Wildfires to Subside (Masorti Foundation, trans. by R’ Jonah Rank)

The Prayer for the Fire (תפילה לעת שרפה) was first published by the Masorti Foundation at their website here in response to the November 2016 wildfires in Israel. Translation by Rabbi Jonah Rank. Transcription by Aharon Varady. . . .

תפילה לשלום אזרחי סוריה וחלבּ (ארם-צובה, אר”ץ)‏ | Prayer for the Well-being of the Citizens of Syria and Residents of Aleppo (Masorti Movement in Israel)

This prayer for peace for the citizens of Syria and residents of Aleppo was first published by the Masorti Movement in Israel, via their web page here. The prayer was transcribed to Unicode Hebrew by Aharon Varady. Translation adapted by Aharon from one provided by Rivka Kellner in a Facebook comment. . . .

תפילה לשלום העם הסורי | Prayer for the Peace of the Syrian People (Rabbi Yuval Cherlow, 2013) trans. Elli Sacks

This prayer for the peace of the Syrian people was composed in 2013 by Rabbi Yuval Cherlow and translated by Elli Sacks of Modi’in. Our Hebrew source of the text was first published in this YNet article. Our source for Elli Sacks’s translation is this post in Alan Brill’s blog. Rabbi Cherlow suggests that Psalms 37 and Psalms 120 are particularly appropriate for praying for peace in Syria. Both psalms speak of the plight of the innocent righteous when evil men plot against them. Thank you to the Jewish Telegraphic Agency for informing us of this prayer, and to YNet, and Alan Brill for providing the source text. . . .

A Supplication Before the Divine Throne During an Outbreak of Asiatic Cholera in Montreal by R’ Abraham de Sola (1849)

This is a faithful transcription of a prayer appearing at the end of a sermon delivered by Rabbi Abraham de Sola in K.K. Shearith Yisrael (Montreal), “during the prevalence of asiatic cholera,” and subsequently published in the Occident and American Jewish Advocate (7:7, Tishrei 5610/October 1849). The English translation is a “free translation” made by Rabbi Abraham de Sola. . . .

תְּפִלָּה יְהוּדִית לְיוֹם הַנַּכְּבָּה | A Jewish Prayer for Nakba Day (يوم النكبة), by Sarah M.

A Jewish prayer for Nakba Day, as commemorated on May 15th in the civil calendar of the Dawlat Filasṭīn. . . .

תחינה ליובל מלחמת ששת הימים | A prayer on the 50th anniversary of the Six Day War, by Rabbi Ofer Sabath Beit Halachmi (2017)

“A prayer on the 50th anniversary of the Six Day War” by Rabbi Ofer Sabath Beit Halachmi was first read on 11 Sivan 5777 (June 5th 2017) and published on his Facebook page. English translation: Rabbi Rachel Sabath Beit-Halachmi, Rabbi Andrea Coustan London and Daniel London. . . .

אָנָּא בְּכֹחַ | Ana b’Khoaḥ, with a singing translation in English by Reb Zalman z”l

The most well-known 42 letter divine name acrostic piyyut. . . .

מי שברך לאסונות טבע | Mi sheBerakh for Natural Disasters, by Isaac Gantwerk-Mayer

A Mi Sheberakh prayer for those affected by natural disasters. This prayer uses many standard liturgical phrases in a new context to stress that God, while full of great power, is not a God of destruction but one of peace and life. Quoting the famous vision of Elijah at Ḥorev, this prayer is for those who seek comfort and tranquility from their God. . . .

מי שברך למיני פשעי שנאה | Mi sheBerakh for Hate Crimes and Bigotry, by Isaac Gantwerk-Mayer

From resurgent neo-fascist movements to religious extremist attacks, hate crimes are on the rise all over the world right now. At times like this many people live in fear – fear of being attacked or maligned, physical, mental or emotional. Hatred is not new to the Jewish people, but traditionally it was considered “just the way it is.” As Americans, we should believe better. The midrash (Devarim Rabbah 5:10) says that hateful speech kills three – the speaker, the listener, and the subject. This Mi Sheberakh was written as a prayer for all those of every people and nation that are affected by hatred and bigotry. . . .

זאָג ניט קײן מאָל | Partisaner Lid (the Partisan Song), by Hirsh Glik (Vilna Ghetto, 1943)

The Yiddish resistance song, “Partisaner Lid” (The Partisan Song) was composed by Hirsh Glick in the Vilna Ghetto in 1943. . . .

Prayer after a Mass Shooting at a Public School, by Rabbi David Dine Wirtschafter (2018)

Rabbi David Dine Wirtschafter writes, “Our hearts and prayers go out to the people of Marshall County, Kentucky who, now have joined an ever growing list of places to experience a mass shooting at a public school. We grieve for the families of the two teenagers who were killed. May the 18 others who were injured speedily recover from their wounds. These incidents are terrible no matter where they happen but there is something all the more unsettling when they occur so close to home.” . . .

תפילת הדרך | Tefilat haDerekh, a prayer for peace (trans. Rabbi David Seidenberg, neohasid.org)

In this Tefilat haDerekh (the prayer for travel), I’ve made a synthesis of Ashkenazi and Sefardi nusaḥ. Even though the translation is pretty close to literal in most places, it comes across as an extraordinary and activist prayer for peace. So I think of this prayer not just as a prayer for the beginning a physical journey, but for any spiritual journey, and especially for any campaign or action for justice and peace that a person or group might undertake. When applied to activism, the “enmity and ambush and theft and predation” we ask to be rescued from could also be interpreted as hatred, deceit, jealousy, and aggression, i.e., the kinds of feelings that cause people to work against each other, even within an organization, instead of working together. I first used this version of the prayer at the beginning of a tour of Israel and Palestine focused on the human rights and non-violent resistance, when the group passed through the first checkpoint of the trip. . . .

תפילה לנספים בשטפונות | Prayer for Flood Victims (Masorti Movement in Israel)

Flash floods are dangerous in every season, but are rare in the dry season, after most rain and snow are thought to have fallen. Changes in the global climate due to global warming caused by anthropogenic activities such as the burning of fossil fuels and the conversion of land for raising animals for their meat is a significant contributor to extreme weather experienced around the world. The Masorti Movement of Israel’s prayer for flood victims was first published on their website, here. . . .

Between the Fires: A Kavvanah for Lighting Candles of Commitment, by Rabbi Arthur Waskow (the Shalom Center)

“Between the Fires: A Prayer for lighting Candles of Commitment” was composed by Rabbi Arthur Waskow, drawing on traditional midrash about the danger of a Flood of Fire, and the passage from Malachi. . . .

תפילת נחם לשלם בירושלם | Tefilat Naḥem for the Peace of Jerusalem on Tisha b’Av, by Isaac Gantwerk Mayer

On Tisha be’Av, Jewish communities all over the world add a paragraph called Tefilat Naḥem (the prayer of comfort) to the standard daily Amidah (either for the afternoon service or for all services) praying for a return to Jerusalem. The traditional text discusses Jerusalem being defiled, in the hands of the idol worshipers, putting our people to the sword. But post-1967, Jerusalem has been under Israeli control, and this text has, to many people, felt no longer appropriate in the face of a Jerusalem being rebuilt. Many have written their own versions of a new Tefilat Naḥem for a Jerusalem under Israeli control, but I have felt dissatisfied with a lot of these. Some treat Jerusalem as already fully redeemed, which any glance at the news tells you isn’t the case. Others treat the major step in redeeming Jerusalem as building the Temple, but this seems to me to be only one eschatological part of a larger hope for Jerusalem. Jews have often considered the peace of Jerusalem to be a microcosm of the peace of all the earth. Thus for the Shabbat and Yom Tov Hashkivenu we pray for God to “spread the shelter of peace over us, all Israel, and Jerusalem.” The name Jerusalem, ירושלים, has been analyzed as “they will see peace” יראו שלום, since the peace of Jerusalem means all will see peace. But it’s clear that the peace of Jerusalem is not final or eternal, and it remains a city on the edge of a knife. So my version of Tefilat Naḥem prays not for a return, nor for a Temple, but for the peace of Jerusalem. It can be used at the same time as the standard Tefilat Naḥem (as an extension of the Birkat Yerushalayim in the Shmoneh Esreh for Tisha b’Av) or on its own. Thus I used four asterisks (a tetrapuncta) instead of God’s name, for those who would prefer to avoid a b’rakhah levatalah. Those who would prefer to use this blessing in the Amidah itself could replace the tetrapuncta with the name itself. . . .

Newly Huddled Tender Masses: A Prayer for Children, by Rabbi Menachem Creditor

A plea to not become numb in the face of overwhelming cruelty. . . .

תפילה לשלום ירושלים | Prayer for the Peace of Jerusalem, by Rabbi Eliyahu Yosef She’ar Yashuv Cohen

The “Prayer for the Peace of Jerusalem” by the late chief rabbi of Ḥaifa, Eliyahu Yosef She’ar Yashuv Cohen zt”l (1927-2016), is often included in programs praying for peace in Jerusalem in periods of conflict. . . .

A Prayer for Pittsburgh, by Rabbi Menachem Creditor (2018)

“A Prayer for Pittsburgh” was first published by Rabbi Menachem Creditor at his website, and shared with the Open Siddur Project via our Facebook discussion group. . . .

תפילה לארצות הברית לאחר הטבח בפּיטסבּורג | Prayer for the United States after the Pittsburgh Massacre, by Rabbi Stephen Belsky (2018)

A prayer composed in the aftermath of the mass murder of the Dor Ḥadash community at the Ets Ḥayyim (Tree of Life) Synagogue in Squirrel Hill, Pittsburgh on Shabbat morning 27 October 2018. . . .

Prayer at the National Commemoration of the 34th Anniversary of the Beirut Barracks Bombing, by Rabbi Arnold Resnicoff 23 October 2017

A prayer delivered by Rabbi Arnold Resnicoff at the commemoration for the 34th anniversary of the 1982 Beirut Barracks Bombing. . . .

Prayer at the Dedication of the Vietnam Veterans Memorial by Rabbi Arnold Resnicoff on 13 November 1982

The closing prayer at the Nov 13, 1982 dedication of the Vietnam Veterans Memorial in Washington, DC. by Rabbi (Navy Chaplain) Arnold E. Resnicoff. . . .

אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל | Elohim b’Yisrael :: A piyyut containing the 42 Letter Name, recorded in Sefer haPeliah

The earliest recorded prayer or piyyut providing an acrostic for the 42 letter divine name. . . .

Memorial Prayer for Those Lost Through Human Strife, by Rabbi Chaplain (Lieutenant) Alexander David Goode (ca. 1943)

A memorial prayer for service members lost in times of war, given by a chaplain who sacrificed his life for others during WWII. . . .

תפילת הודיה לגשם | Thanksgiving Prayer for Rainfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk Mayer

A prayer of thanksgiving for when it rains in a land needing rainfall. . . .

תפילת הודיה לשלג | Thanksgiving Prayer for Snowfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk Mayer

A prayer of thanksgiving for when it snows in a land needing snowfall (and ultimately, snowmelt). . . .

Prayer for Israeli-Palestinian Solidarity, by Rabbi Ḥanan Schlesinger

A prayer for Israeli-Palestinian solidarity to mitigate the danger that comes when our particular identities greatly eclipse our universal identity as Bnei Adam. . . .

A prayer for the Greater Iowa City Church of the Nazarene, by Rabbi Menachem Creditor

A prayer in solidarity with the Greater Iowa City Church of the Nazarene, whose building was the target of hateful vandalism. . . .

From the Depths: A Prayer For Christchurch, by Rabbi Menachem Creditor (2019)

A prayer written in response to the massacre of Muslim worshipers during Friday prayers in Christchurch, New Zealand. . . .

Prayer for Universal Peace, by Rabbi Hillel Lavery-Yisraëli

A prayer for universal peace offered by Hillel Yisraeli-Lavery as an opening prayer to a talk given in Hamilton, Canada by 2011 Nobel Prize winner Leymah Gbowee. . . .


בסיעתא דארעא