Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌳︎ Life cycle   //   Dying, Death, and Mourning   //   Mourning   //   Page 2


Mourning


Am Grabe des Gatten | At the grave of one’s husband, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Wenn man einen Leichenstein setzt, oder auch am Jahrẓeittage | When one sets a funeral stone, or also on the Yahrẓeit — a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Am Grabe des Vaters | At the grave of one’s father, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Am Grabe eines Bruders | At the grave of one’s brother, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Am Grabe der Mutter | At the grave of one’s mother, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Auf den Gräbern frommer und gelehrter Männer | [Prayer] at the graves of pious and learned men, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

An der Jahrẓeit einer Mutter, wenn man fastet | On the Yahrẓeit of a mother when one is fasting, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Gebet an der Jahrzeit des Vaters, während man fastet | Prayer on one’s Father’s Yahrẓeit (יאָרצײַט‎) while fasting, by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Fürbitte für die Verstorbenen (הזכרת נשׁמות) [no.1] | Intercession for the Deceased (Hazkarat Neshamot) [no.1], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1833)

Ein Kind am Grabe seiner Eltern | An orphan child at the grave of his parents, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am Todestage der Eltern (Jahrẓeit) | On the day of the death of the parents (Yahrẓeit), a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Gebet einer Wittwe | Prayer of a Widow, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Fürbitte für die Verstorbenen (הזכרת נשׁמות) [no.3] | Intercession for the Deceased (Hazkarat Neshamot) [no.3], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Fürbitte für die Verstorbenen (הזכרת נשׁמות) [№2] | Intercession for the Deceased (Hazkarat Neshamot) [№2], a teḥinah by Isaak Pleßner (1829)

Fürbitte für die Verstorbenen (הזכרת נשׁמות) Unsterblichkeit | Intercession for the Deceased (Hazkarat Neshamot) On Immortality, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

תחנה אמהות | Prayer for Yizkor, from the Tkhine of the Matriarchs by Seril Rappaport (ca. 18th century)

תפלת אחר הקמת המצבה, מנהג ק״ק פרעסבורג יצ״ו | Prayer after the Unveiling of a Tombstone, according to the custom of the Jewish community of Pressburg

קדיש יתום ליחיד | Mourner’s Ḳaddish for an Individual Without a Minyan (Sefer Ḥasidim, ca. 12-13th c.)

מרת דולצא: אשת־חיל | Dulcea: A Woman of Valor, an elegy by Eleazar of Worms (ca. 1196)

על הכל יתגדל ויתקדש | An Alternative Mourner’s Ḳaddish, from a prayer offered during the removal of the Torah from the Arōn (Seder Rav Amram Gaon)

תפילת נחם על תשעה באב | Tefilat Naḥem on Tishah b’Av, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (free translation by Gabbai Seth Fishman)