 |
Contributor(s): |
Michael Rothbaum and New England Jewish Labor Committee
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah, Epidemics & Pandemics
|
Tags: |
21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, workers' rights, coronavirus, 2019–20 coronavirus outbreak, COVID-19 coronavirus, 2020 coronavirus outbreak in the United States, 2020 coronavirus pandemic
|
|
A prayer for workers and worker needs amid the 2020 COVID-19 coronavirus outbreak. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Chaya Kaplan-Lester
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
Gratitude, ירושלם Jerusalem, workers, 21st century C.E., Openers, 58th century A.M., כוונות kavvanot, Sunday, English vernacular prayer, Post-Ḥag, After Sukkot, kivun, God as co-worker, ישראל Yisrael, First day of creation, מודים Modim
|
|
Chaya Kaplan-Lester’s “Prayer for – Finally – Getting Back to WORK” was first published on her Facebook page, here. The Hebrew word Todah תודה, means grateful. The English word ‘ta-da!’ is an onomatopoetic form of a horn (Cf. 1913 Sphinx July 98/1): “Coming front in utter disgust, he [sc. a conjuror] tells them [sc. the orchestra] that that won’t do, that he wants something like ‘tadaa!’ from all of them. They seem to understand, so he goes off again. On his reappearance, however, he is met with a loud tumult, as all the orchestra shout out in unison the word ‘tadaa!’” (Oxford English Dictionary). . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Stephen Belsky
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah, International Workers' Day (May 1st), Labor Day (1st Monday in September)
|
Tags: |
North America, workers, artisans, crafters, labor, תחינות teḥinot, 21st century C.E., 58th century A.M., Michigan
|
|
A worker’s prayer by Rabbi Stephen Belsky, dedicated to Noam Ezra ben haRav Moshe z”l. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Menachem Creditor
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
health, self-care, שמירת הגוף shmirat haguf, North America, workers, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, working
|
|
A holistic prayer for health in work. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Adina Allen
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
blessings, creativity, ברכות brakhot, North America, 21st century C.E., 58th century A.M., Constructivism, San Francisco
|
|
“A Blessing for Creating” comes by way of David A.M. Wilensky (with approval by the blessing’s author, Rabbi Adina Allen) who shared a photo on Facebook of a posterboard on which the blessing was written. The poster was made for the first ever Kabbalat Shabbat organized by the Jewish Studio Project, whose mission is “to activate creativity in individuals and communities to reclaim Jewish values, make meaning in our lives and restore hope to the world.” Vocalization added by Aharon Varady. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Alan Jay Sufrin
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
preparation, פיוטים piyyutim, public performance, 21st century C.E., 58th century A.M., performing artists, working, Needing Translation (into English), מודים Modim
|
|
This piyut (liturgical poem) arose after a very meaningful performance of mine in the summer of 2000. It was such a powerful experience that I was moved to say a prayer of thanks to G-d for the opportunity to perform my songs for audiences – but found no such prayer in existence. So I wrote this one. It took about a year to complete and I’ve been saying it backstage right before my performances, and sometimes before recording sessions, since then. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Azriel
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
weekdays, avodah, parnasah, workdays, workers, תחינות teḥinot, 21st century C.E., 58th century A.M., working, work-life balance
|
|
Based on a traditional form, this is just a personal petition I drew up to remind myself of a few important things. Anyone is free to use it, alter it for their own circumstances, change the translation, etc. No attribution required. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Avraham Samuel Soltes
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
20th century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, American Jewry of the United States, prayers for dedications and commissioning, New Jersey, capitalism, Post–World War II economic expansion, S.S. Kresge
|
|
A prayer offered at the opening of a department store during the post-WWII economic expansion in the United States. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Avraham Samuel Soltes
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah, Well-being, health, and caregiving
|
Tags: |
20th century C.E., ecumenical prayers, United States, Nursing, 58th century A.M., English vernacular prayer, commencement
|
|
A prayer for a Nurse’s Commencement ceremony at Beth Israel Hospital on 19 September 1951. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
the Aronin Family, Aharon N. Varady (transcription) and Ben Aronin
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
20th century C.E., Gratitude, first person, 58th century A.M., Distress, Prayers as poems, English vernacular prayer, Chicago, thanksgiving, depression, מודים Modim
|
|
The poem, “Psalm of Gratitude” by the Jewish poet and educator, Ben Aronin. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Mordecai Kaplan
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah, Bedtime Shema, International Workers' Day (May 1st), Well-being, health, and caregiving
|
Tags: |
20th century C.E., 58th century A.M., Psalms 4, English vernacular prayer, Amits Koaḥ, lonely man of faith, social anxiety, yetser hara, loneliness, ayin hara, lashon hara, apotropaic prayers of protection
|
|
“Courage to Withstand the Ridicule of the Worldly,” by Rabbi Mordecai Menaḥem Kaplan can be found on p. 433-4 of his The Sabbath Prayer Book (New York: The Jewish Reconstructionist Foundation, 1945). . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Morrison David Bial and Albert Einstein
|
Categories: |
Taḥanun, Labor, Fulfillment, and Parnasah, International Workers' Day (May 1st)
|
Tags: |
20th century C.E., democracy, Openers, 57th century A.M., anti-fascist, Closers, cosmic religion, determinism
|
|
An excerpt of an 1930 essay by Albert Einstein set as a prayer supplement by Rabbi Morrison David Bial in 1962. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Daniel Landau (translation) and Shalom Ḥayyim Sharabi
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah, Planting, Ḥag haNətiōt (Planting Day Festival)
|
Tags: |
20th century C.E., farming, ארץ ישראל Erets Yisrael, 57th century A.M., Yemenite Jewry, Jewish Farming, Problematic prayers, Prayers for Planting, Early Religious Zionist, Yemenite Aliyah, Shami
|
|
A kavvanah for focusing one’s intention before working with the soil of Erets Yisrael. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Andreas Rusterholz (transcription), Aharon N. Varady (translation) and Yehoshua Heshil Miro
|
Categories: |
Addenda, Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
19th century C.E., parnasah, תחינות teḥinot, 56th century A.M., Jewish Women's Prayers, German vernacular prayer, German Jewry, ברכת המזון birkat hamazon
|
|
“Gebet eines Menschen der sich durch den Handel nährt” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaischer Religion. It first appears in the 1829 edition, תחנות Teḥinot ein Gebetbuch für gebildete Frauenzimmer mosaischer Religion as teḥinah №63 on pp. 90-91. In the 1835 edition, it appears as teḥinah №65 on pp. 113-114. In the 1842 edition, it appears as teḥinah №68 on pp. 118-119. The prayer is thematically closely related to the Birkat haMazon. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Abe Katz (translation)
|
Categories: |
Addenda, Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
Nusaḥ Comtat Venaissin, workdays, 56th century A.M., French Jewry, 18th Century C.E., Arba Kehillot, Carpentras, Avignon, Lisle, Cavaillon, Post-prayer supplements
|
|
In Avignon, France, in 1767, Eliyahu Karmi (Elijah Crémieux) compiled a siddur preserving the nusaḥ of the Comtat Venaissin titled the סדר התמיד (Seder HaTamid). Just after the section for תפלת שחרית (the morning prayers), Karmi provides the following advice for how to organize one’s workday. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Gele bat Moshe
|
Categories: |
Labor, Fulfillment, and Parnasah
|
Tags: |
תחינות tkhines, redemption, 55th century A.M., 18th Century C.E., colophon, Halle, Brandenburg-Prussia, children's prayers, Yiddish vernacular prayer
|
|
This is a faithful transcription of the prayer of Gele (Gella), daughter of the printer Moshe, as found at the end of Tfile LeMoshe (2nd ed., Halle, Germany, 1710), a prayerbook Gele typeset when she was only 11-years-old. This prayerbook is rare owing to the destruction of the press following the incarceration of Gele’s father for publishing a prayerbook containing the prayer “Aleinu,” which had been forbidden by royal decree. The translation provided here was made by Dr. Kathryn Hellerstein as found in A Question of Tradition: Women Poets in Yiddish, 1586-1987 (2014, Stanford University Press), p. 63-4. The layout of Gele’s prayer follows that of Ezra Korman from his anthology of Jewish women’s poetry, Yiddishe Dikhterins, also the source of the page image provided. If you know the location of a copy or digital scan of this siddur, please contact us. . . . |
|
|